李克勤 - 舊歡如夢 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 李克勤 - 舊歡如夢




舊歡如夢
Memories Like a Dream
当年相恋意中人 大家性情近
When we were in love, we were soulmates
早种爱根极亲密 心心相印互信任
We were so close, heart to heart
月底花间相偎依 共喜有缘份
We planted a deep root of love
恩爱百般愿比翼 痴心一缕共订盟
And made a pact to never part
喜逢知己倍精神 内心快乐无憾
I found my soulmate, and my spirits soared
朝晚眷恋共欢聚 天天相见互慰问
I was so happy, I had no regrets
立心栽花花不香 仲反惹仇恨
We spent every day together, in perfect harmony
只怨爱海起风波 一朝生变断爱盟
But our love was like a flower that wilted and died
恩情于今化烟云 未许再续情份
Our love has now vanished like smoke
空有爱丝万千丈 可惜都已尽化恨
There is no chance for us to rekindle our flame
枉抛相思枉痴恋 恨卿心太忍
My love for you was boundless
只有叹息旧欢似梦 早经消散莫再寻
But now it's turned to hate, and I'm filled with pain
早经消散莫再寻
Our love has faded away, and it's gone forever
早经消散莫再寻
Our love has faded away, and it's gone forever





Writer(s): Gu Qu, Qiu Hwa Pang


Attention! Feel free to leave feedback.