Lyrics and translation 李克勤 - 靜夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
专辑:一千零一夜
Альбом:
Тысяча
и
одна
ночь
漫长夜里繁星散退
В
длинной
ночи
звезды
гаснут,
漆黑中孤单占据
В
темноте
одиночество
царит,
叫褪色的心远去
Зову
у
fading
чувства
уйти,
躯壳一堆
Лишь
оболочка
здесь
стоит.
浮沉在醉人都市里
Плыву
в
пьянящем
городе
огней,
寂寞却紧伴随
Но
одиночество
всегда
со
мной,
冷嘲中几番思退
В
насмешках
холодных
— мысли
о
покое,
灵魂倦却无法入睡
Душа
устала,
но
не
знаю
я
покоя.
仇与恨似恶梦
Ненависть
и
злоба,
как
страшный
сон,
缠着叫我心绞痛
Сжимают
сердце
мое,
боль
причиняя,
愁苦似冰霜冻
Печаль,
словно
иней,
ледяной
полон,
急冻炎炎热梦
Замораживает
пыл
жаркого
огня.
人心似可拉近
Сердца,
казалось,
можно
сблизить,
冷漠藏心中
Но
холод
скрыт
в
моей
груди,
难步行隔膜遗下缺陷
Тяжело
идти,
барьеры
оставляя,
笑或愁莫再问
Смех
или
слезы
— не
спрашивай,
родная,
谁会付上热诚
Кто
отдаст
тебе
тепло,
如遇挫折相呼应
Поддержит
в
трудный
час,
любя,
谁可带走冷漠
Кто
развеет
холод,
传递串串心声
Услышит
сердца
стук,
моя?
漫长夜望星星闪
В
длинной
ночи
смотрю
на
мерцанье
звезд,
闪每张张冷冰的脸
На
каждое
холодное,
ледяное
лицо,
刺热发放于心内
Жар
в
моем
сердце,
永没变
Неизменно
пылает,
мое
солнце.
Music
浮沉在醉人都市里
Музыка
Плыву
в
пьянящем
городе
огней,
寂寞却紧伴随
Но
одиночество
всегда
со
мной,
冷嘲中几番思退
В
насмешках
холодных
— мысли
о
покое,
灵魂倦却无法入睡
Душа
устала,
но
не
знаю
я
покоя.
仇与恨似恶梦
Ненависть
и
злоба,
как
страшный
сон,
缠着叫我心绞痛
Сжимают
сердце
мое,
боль
причиняя,
愁苦似冰霜冻
Печаль,
словно
иней,
ледяной
полон,
急冻炎炎热梦
Замораживает
пыл
жаркого
огня.
人心似可拉近
Сердца,
казалось,
можно
сблизить,
冷漠藏心中
Но
холод
скрыт
в
моей
груди,
难步行隔膜遗下缺陷
Тяжело
идти,
барьеры
оставляя,
笑或愁莫再问
Смех
или
слезы
— не
спрашивай,
родная,
谁会付上热诚
Кто
отдаст
тебе
тепло,
如遇挫折相呼应
Поддержит
в
трудный
час,
любя,
谁可带走冷漠
Кто
развеет
холод,
传递串串心声
Услышит
сердца
стук,
моя?
漫长夜望星星闪
В
длинной
ночи
смотрю
на
мерцанье
звезд,
闪每张张冷冰的脸
На
каждое
холодное,
ледяное
лицо,
刺热发放于心内
Жар
в
моем
сердце,
永没变
Неизменно
пылает,
мое
солнце.
漫长夜望星星闪
В
длинной
ночи
смотрю
на
мерцанье
звезд,
闪每张张冷冰的脸
На
каждое
холодное,
ледяное
лицо,
刺热发放于心内
Жар
в
моем
сердце,
永没变
Неизменно
пылает,
мое
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hao Xian Chen
Album
一千零一夜
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.