Hacken Lee - 飛花 - 2008 Live - translation of the lyrics into German

飛花 - 2008 Live - 李克勤translation in German




飛花 - 2008 Live
Fliegende Blüten - 2008 Live
凌晨同靜望 奇幻冰雕亮光
Im Morgengrauen blicken wir schweigend auf das magische Leuchten der Eisskulpturen
你我抱擁於陌生的地方
Du und ich umarmen uns an einem fremden Ort
同遊零度下 純白色的札幌
Gemeinsam reisen wir unter null Grad im reinweißen Sapporo
你說要永遠擁有這夜風光
Du sagtest, du wolltest diese nächtliche Szenerie für immer besitzen
綿綿頭上飛花 散聚了無牽掛
Sanfte Blüten fliegen über unsere Köpfe, kommen und gehen ohne Sorge
誰能求漫天雪地裡這溫暖長留下
Wer kann hoffen, dass diese Wärme im weiten Schneeland für immer bleibt?
綿綿頭上飛花
Sanfte Blüten fliegen über unsere Köpfe
能遇上壯麗落霞能遇上一次落霞
Dem prächtigen Sonnenuntergang begegnen können, einmal dem Sonnenuntergang begegnen
如像你跟我 暫借的火花
So wie der Funke zwischen dir und mir, nur geliehen
為何流下淚 沉在一碗熱湯
Warum fließen Tränen, versunken in einer Schüssel heißer Suppe?
你說你擔心 若我不在旁
Du sagtest, du machst dir Sorgen, wenn ich nicht an deiner Seite bin
為何還在願望黎明後捉緊曙光
Warum wünschst du immer noch, das Morgenlicht nach der Dämmerung festzuhalten?
你我有過這個故事 便至死未忘
Dass wir diese Geschichte hatten, werden wir bis zum Tod nicht vergessen
綿綿頭上飛花 散聚了無牽掛
Sanfte Blüten fliegen über unsere Köpfe, kommen und gehen ohne Sorge
誰能求漫天雪地裡這溫暖長留下
Wer kann hoffen, dass diese Wärme im weiten Schneeland für immer bleibt?
綿綿頭上飛花
Sanfte Blüten fliegen über unsere Köpfe
能遇上一次落霞
Einmal dem Sonnenuntergang begegnen können
如像你跟我 暫借的火花
So wie der Funke zwischen dir und mir, nur geliehen
綿綿頭上飛花 散聚了無牽掛
Sanfte Blüten fliegen über unsere Köpfe, kommen und gehen ohne Sorge
誰能求漫天雪地裡這足印不退下
Wer kann hoffen, dass diese Fußspuren im weiten Schneeland nicht vergehen?
綿綿頭上飛花
Sanfte Blüten fliegen über unsere Köpfe
能遇上一次落霞
Einmal dem Sonnenuntergang begegnen können
如像你跟我 暫借的火花
So wie der Funke zwischen dir und mir, nur geliehen
懷念那一剎 耀眼的火花
Ich erinnere mich an jenen Moment, den blendenden Funken





Writer(s): Shao Qi Chen, Si Song Li


Attention! Feel free to leave feedback.