李千那 - 謝謝你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李千那 - 謝謝你




每當我手機響 心總噗通噗通的跳
Каждый раз, когда звонит мой телефон, мое сердце всегда прыгает, прыгает, прыгает, прыгает, прыгает, прыгает, прыгает, прыгает.
期待是你傳來 一堆一堆甜蜜訊號
С нетерпением жду от вас кучу сладких сигналов.
我只會傻傻笑 是心情低落的解藥
Все, что я делаю, - это хихикаю, это противоядие от депрессии.
有一種幸福它叫做依靠
Есть такое счастье, которое называется зависимостью.
每當我看著你 心就不再到處流浪
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, мое сердце больше не блуждает.
期待與你瀏覽 未來每分每秒模樣
С нетерпением жду возможности просматривать вместе с вами каждую секунду будущего
我想在你身旁 把過去寂寞全部忘掉
Я хочу быть рядом с тобой, чтобы забыть все одиночество прошлого.
這一種幸福它叫做美好
Такое счастье называется красотой.
ありがとう
ありがとう
謝謝你願陪我這麼久 牽著受傷的手
Спасибо, что ты так долго был со мной и держал мою раненую руку.
一層一層越過那傷痛 不再難過
Слой за слоем над болью больше не грустно
把軟弱的心 鎖進無底洞
Заприте слабое сердце в бездонную яму
讓遺憾的缺口暖和和
Пусть жалкая щель согреется и
每當我看著你 心就不再到處流浪
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, мое сердце больше не блуждает.
期待與你瀏覽 未來每分每秒模樣
С нетерпением жду возможности просматривать вместе с вами каждую секунду будущего
我想在你身旁 把過去寂寞全部忘掉
Я хочу быть рядом с тобой, чтобы забыть все одиночество прошлого.
這一種幸福它叫做美好
Такое счастье называется красотой.
ありがとう
ありがとう
謝謝你願陪我這麼久 牽著受傷的手
Спасибо, что ты так долго был со мной и держал мою раненую руку.
一層一層越過那傷痛 不再難過
Слой за слоем над болью больше не грустно
把軟弱的心 鎖進無底洞
Заприте слабое сердце в бездонную яму
讓遺憾的缺口暖和和
Пусть жалкая щель согреется и
ありがとう
ありがとう
謝謝你願陪我這麼久 牽著受傷的手
Спасибо, что ты так долго был со мной и держал мою раненую руку.
一層一層越過那傷痛 不再淚流
Слой за слоем над болью больше никаких слез
拾破碎的心 繼續下個夢
Возьмите разбитое сердце и переходите к следующему сну
你眼裡的溫柔 為我保留
Нежность в твоих глазах приберегается для меня.
讓以後的以後 找到出口
Пусть будущее найдет выход.





Writer(s): Nana Lee


Attention! Feel free to leave feedback.