Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼皮不管多用力閉上
Egal
wie
fest
ich
die
Augenlider
zukneife
沒有辦法不一直想
Kann
nicht
aufhören,
ständig
zu
denken
逞強最後一點
Die
letzte
Fassade
der
Stärke
夜晚揉成一團
Die
Nacht
zu
einem
Knäuel
formen
一頭空心病的獸
Ein
krankes
Tier
mit
hohlem
Herzen
凝視夢在螢幕裡閃
Starrt
auf
Träume,
die
auf
dem
Bildschirm
flackern
嗚咽為安全感
Schluchzt
nach
Geborgenheit
又放不下
Kann
aber
nicht
loslassen
逃跑的渴望
Die
Sehnsucht
zu
fliehen
不需要誰來可憐我
Ich
brauche
niemandes
Mitleid
shall
we
wait
Sollen
wir
warten
back
to
birth
as
we
were
Zurück
zur
Geburt,
wie
wir
waren
管自己怎麼想
Kümmere
dich
um
deine
Gedanken
let
me
fall
Lass
mich
fallen
hope
you
grow
Hoffe
du
wächst
like
the
trash
as
they
are
Wie
der
Müll,
der
sie
sind
迴圈重複之前
Bevor
die
Schleife
sich
wiederholt
作一組冷身操
Mache
Aufwärmübungen
所有範例教著如何飛
Alle
Vorbilder
lehren
das
Fliegen
沒人懂得面對墜毀
Niemand
weiß,
wie
man
den
Sturz
bewältigt
手中驕傲一擲
Den
Stolz
in
der
Hand
wegwerfen
才發現
原來是負累
Erst
dann
sehe
ich:
Es
war
Ballast
每天都是未來的準備
Jeder
Tag
ist
Vorbereitung
auf
Morgen
每段過去仍然反悔
Jede
Vergangenheit
bereue
ich
noch
明天不會更好
Morgen
wird
nicht
besser
只會更像昨天
Wird
nur
mehr
wie
gestern
不需要誰來可憐我
Ich
brauche
niemandes
Mitleid
shall
we
wait
Sollen
wir
warten
back
to
birth
as
we
were
Zurück
zur
Geburt,
wie
wir
waren
管自己怎麼想
Kümmere
dich
um
deine
Gedanken
let
me
fall
Lass
mich
fallen
hope
you
grow
Hoffe
du
wächst
like
the
trash
as
they
are
Wie
der
Müll,
der
sie
sind
迴圈重複之前
Bevor
die
Schleife
sich
wiederholt
作一組冷身操
Mache
Aufwärmübungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): You Ting Li, Zhen Lin Chen
Attention! Feel free to leave feedback.