Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪讓我有點快樂
Der
Schnee
macht
mich
ein
bisschen
glücklich
和伸向遠方淺淺的車轍
Und
die
leichten
Wagenspuren,
die
sich
in
die
Ferne
ziehen
如果這時候飄落
Wenn
in
diesem
Moment
herabschwebt
鋼琴單純的音色
Der
reine
Klang
eines
Klaviers
我會對自己說
冬天快樂
Werde
ich
zu
mir
sagen:
Froher
Winter
我喜歡
沒有字的窗
Ich
mag
das
klare
Fenster
透過他
天空很晴朗
Durch
es
hindurch
ist
der
Himmel
sehr
klar
樹梢上
殘留一點月光
Auf
den
Baumwipfeln
verweilt
ein
wenig
Mondlicht
我喜歡
關燈的球場
Ich
mag
den
Sportplatz
bei
ausgeschaltetem
Licht
我獨自
聽日子迴盪
Ich
lausche
allein
dem
Echo
der
Tage
黑夜裡
凝視一點憂傷
In
dunkler
Nacht
betrachte
ich
ein
wenig
Melancholie
習慣你
就把我當作你
Gewohnt
an
dich,
sieh
mich
einfach
als
dich
我們就在一起
呼吸
安靜而整齊
Wir
sind
dann
zusammen,
atmen,
ruhig
und
gleichmäßig
習慣你
就把我當作你
Gewohnt
an
dich,
sieh
mich
einfach
als
dich
所以我唱歌或是沉默
Deshalb,
ob
ich
singe
oder
schweige
都是在對你訴說
冬天快樂
Es
ist
immer
ein
Sagen
zu
dir:
Froher
Winter
雪讓我有點快樂
Der
Schnee
macht
mich
ein
bisschen
glücklich
和伸向遠方淺淺的車轍
Und
die
leichten
Wagenspuren,
die
sich
in
die
Ferne
ziehen
如果這時候飄落
Wenn
in
diesem
Moment
herabschwebt
鋼琴單純的音色
Der
reine
Klang
eines
Klaviers
我會對自己說
冬天快樂
Werde
ich
zu
mir
sagen:
Froher
Winter
我喜歡
沒有字的窗
Ich
mag
das
klare
Fenster
透過他
天空很晴朗
Durch
es
hindurch
ist
der
Himmel
sehr
klar
樹梢上
殘留一點月光
Auf
den
Baumwipfeln
verweilt
ein
wenig
Mondlicht
我喜歡
關燈的球場
Ich
mag
den
Sportplatz
bei
ausgeschaltetem
Licht
我獨自
聽日子迴盪
Ich
lausche
allein
dem
Echo
der
Tage
黑夜裡
凝視一點憂傷
習慣你
In
dunkler
Nacht
betrachte
ich
ein
wenig
Melancholie.
Gewohnt
an
dich
就把我當作你
sieh
mich
einfach
als
dich
我們就在一起
呼吸
Wir
sind
dann
zusammen,
atmen
安靜而整齊
習慣你
ruhig
und
gleichmäßig.
Gewohnt
an
dich
就把我當作你
sieh
mich
einfach
als
dich
所以我唱歌或是沉默
Deshalb,
ob
ich
singe
oder
schweige
都是在對你訴說
習慣你
Es
ist
immer
ein
Sagen
zu
dir.
Gewohnt
an
dich
就把我當作你
sieh
mich
einfach
als
dich
我們就在一起
呼吸
Wir
sind
dann
zusammen,
atmen
安靜而整齊
習慣你
ruhig
und
gleichmäßig.
Gewohnt
an
dich
就把我當作你
sieh
mich
einfach
als
dich
所以我唱歌或是沉默
Deshalb,
ob
ich
singe
oder
schweige
都是在對你訴說
Es
ist
immer
ein
Sagen
zu
dir
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gao Xiao Song, Zheng Wei
Attention! Feel free to leave feedback.