Lyrics and translation 李宣榕 - 你是誰
他们说
祢是人类的救主
Они
говорят,
что
ты-спаситель
человечества.
他们说
祢是唯一的帮助
Они
говорят,
что
вы-единственная
помощь.
他们说
祢的爱根本无法测度
Они
говорят,
что
ваша
любовь
безмерна.
能救我脱离苦楚
Может
спасти
меня
от
боли.
他们说
祢为我走苦路
Говорят,
ты
прошел
для
меня
трудный
путь.
牺牲无罪生命
使我得救赎
Жертва
безгрешной
жизни
спасла
меня.
三日复活
为我们战胜死亡权势
Три
дня
воскресения
для
нас,
чтобы
преодолеть
силу
смерти.
至今仍与我们同住
Все
еще
живет
с
нами.
我有点彷徨
有点矛盾
也看不清楚
Я
немного
колеблюсь,
немного
противоречив,
и
я
не
могу
видеть
это
ясно.
总觉得他们太投入
却又有点羡慕
Я
всегда
думаю,
что
они
слишком
увлечены
и
немного
завидуют.
我渴慕他们口中所说的喜乐满足
Я
жажду
радости
и
удовлетворения,
как
они
говорят.
我好希望自己能够也有资格走天堂路
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
и
был
квалифицирован,
чтобы
идти
по
пути
небес.
他们说
祢是人类的救主
Они
говорят,
что
ты-спаситель
человечества.
他们说
祢是唯一的帮助
Они
говорят,
что
вы-единственная
помощь.
他们说
祢的爱根本无法测度
Они
говорят,
что
ваша
любовь
безмерна.
能救我脱离苦楚
Может
спасти
меня
от
боли.
他们说
祢为我走苦路
Говорят,
ты
прошел
для
меня
трудный
путь.
牺牲无罪生命
使我得救赎
Жертва
безгрешной
жизни
спасла
меня.
三日复活
为我们战胜死亡权势
Три
дня
воскресения
для
нас,
чтобы
преодолеть
силу
смерти.
至今仍与我们同住
Все
еще
живет
с
нами.
我有点彷徨
有点矛盾
也看不清楚
Я
немного
колеблюсь,
немного
противоречив,
и
я
не
могу
видеть
это
ясно.
总觉得他们太投入
却又有点羡慕
Я
всегда
думаю,
что
они
слишком
увлечены
и
немного
завидуют.
我渴慕他们口中所说的喜乐满足
Я
жажду
радости
и
удовлетворения,
как
они
говорят.
我好希望自己能够也有资格走天堂路
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
и
был
квалифицирован,
чтобы
идти
по
пути
небес.
我渴望被爱
也期盼得到一生祝福
Я
хочу,
чтобы
меня
любили
и
благословляли
на
всю
жизнь.
想抛除疲惫的自己
却又彷徨无助
Хочется
выбросить
уставших
от
собственного
но
беспомощного
如果
我胆怯的伸出手
祢是否牵住
Если
я
робко
протяну
руку,
ты
ее
удержишь?
若只跨出很小一步
祢是否愿将我抱住
Если
ты
сделаешь
только
маленький
шаг,
ты
меня
обнимешь?
祢是否愿将我抱住
Ты
обнимешь
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.