Lyrics and German translation 李崗霖 - 祈禱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忽遠又忽近灰色的天
飄著雨
Mal
nah,
mal
fern,
der
graue
Himmel,
es
regnet
你是否還在等待
午夜場陪著孤單
Wartest
du
immer
noch,
in
der
Spätvorstellung,
begleitet
von
Einsamkeit
擦乾又溼透哭紅的眼
吹著風
Getrocknet
und
wieder
nass,
die
rot
geweinten
Augen,
der
Wind
bläst
掏空花朵的瓶口
淚水灌溉了寂寞
Die
leere
Blumenvase,
Tränen
bewässern
die
Einsamkeit
故事將慢慢被帶過
Die
Geschichte
wird
langsam
vorübergehen
在電影散場樓梯口
Am
Treppenaufgang
nach
dem
Film
秋天樹葉悄悄在凋落
Die
Herbstblätter
fallen
leise
一片又一片
回不去的承諾(呼喔
喔)
Eins
nach
dem
anderen,
unerreichbare
Versprechen
(oh
oh)
無能為力祈禱著再次將你擁入懷中
Ich
bete
hilflos
darum,
dich
wieder
in
meine
Arme
schließen
zu
können
手指冰冷的溫度
Die
eiskalte
Temperatur
deiner
Finger
無情命運
任性的捉弄
Das
unbarmherzige
Schicksal,
seine
Launen
無能為力祈禱著你能感覺我的溫柔
Ich
bete
hilflos
darum,
dass
du
meine
Zärtlichkeit
spüren
kannst
用盡力氣狠狠的
把你看夠
Ich
gebe
mir
alle
Mühe,
dich
anzusehen
捨不得放手
愛不夠
Ich
kann
dich
nicht
loslassen,
meine
Liebe
ist
nicht
genug
忽遠又忽近灰色的天
飄著雨
Mal
nah,
mal
fern,
der
graue
Himmel,
es
regnet
你是否還在等待
午夜場陪著孤單
Wartest
du
immer
noch,
in
der
Spätvorstellung,
begleitet
von
Einsamkeit
擦乾又溼透哭紅的眼
吹著風
Getrocknet
und
wieder
nass,
die
rot
geweinten
Augen,
der
Wind
bläst
掏空花朵的瓶口
淚水灌溉了寂寞
Die
leere
Blumenvase,
Tränen
bewässern
die
Einsamkeit
故事將慢慢被帶過
Die
Geschichte
wird
langsam
vorübergehen
在電影散場樓梯口
Am
Treppenaufgang
nach
dem
Film
秋天樹葉悄悄在凋落
Die
Herbstblätter
fallen
leise
一片又一片
回不去的承諾(呼喔
喔)
Eins
nach
dem
anderen,
unerreichbare
Versprechen
(oh
oh)
無能為力祈禱著再次將你擁入懷中
Ich
bete
hilflos
darum,
dich
wieder
in
meine
Arme
schließen
zu
können
手指冰冷的溫度
Die
eiskalte
Temperatur
deiner
Finger
無情命運
任性的捉弄
Das
unbarmherzige
Schicksal,
seine
Launen
無能為力祈禱著你能感覺我的溫柔
Ich
bete
hilflos
darum,
dass
du
meine
Zärtlichkeit
spüren
kannst
用盡力氣狠狠的
把你看夠
Ich
gebe
mir
alle
Mühe,
dich
anzusehen
捨不得放手
愛不夠
Ich
kann
dich
nicht
loslassen,
meine
Liebe
ist
nicht
genug
劇情已失控
承諾已失蹤
Die
Handlung
ist
außer
Kontrolle,
die
Versprechen
sind
verschwunden
對不起你我要先走
Es
tut
mir
leid,
ich
muss
jetzt
gehen
閃亮的星空
溫暖的微風
Der
strahlende
Sternenhimmel,
die
warme
Brise
是我的問候(吼吼
喔吼)
Sind
mein
Gruß
(ho
ho
oh
ho)
無能為力祈禱著再次
將你擁入懷中
Ich
bete
hilflos
darum,
dich
wieder
in
meine
Arme
schließen
zu
können
手指冰冷的溫度
Die
eiskalte
Temperatur
deiner
Finger
無情命運
任性的捉弄
Das
unbarmherzige
Schicksal,
seine
Launen
無能為力祈禱著你能感覺我的溫柔
Ich
bete
hilflos
darum,
dass
du
meine
Zärtlichkeit
spüren
kannst
用盡力氣狠狠的
把你看夠
Ich
gebe
mir
alle
Mühe,
dich
anzusehen
捨不得放手
我還愛不夠(嗚呼
呼吼
吼)
Ich
kann
dich
nicht
loslassen,
ich
liebe
dich
immer
noch
nicht
genug
(wu
hu
hu
ho)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jin Soo Jeong, Hee Jine Choi
Album
祈禱
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.