李心潔 - 一万年的序幕 - translation of the lyrics into German

一万年的序幕 - 李心潔translation in German




一万年的序幕
Der Auftakt zu zehntausend Jahren
一万年的序幕
Der Auftakt zu zehntausend Jahren
让未枯的海洋
Lass den nie versiegenden Ozean
呼唤心中浪啊
die Wellen im Herzen rufen, ah
寻找足迹飞啊
nach Spuren suchend fliegen, ah
海鸥孤影落沙啊
der einsame Schatten der Möwe fällt in den Sand, ah
鱼儿银浪亮啊
die Fische glänzen in silbernen Wellen, ah
穿越长虹荡漾
durchqueren den langen Regenbogen, wogend
一万年的序幕
Der Auftakt zu zehntausend Jahren
不用低语深藏啊
braucht kein leises Flüstern, tief verborgen, ah
蓬莱何处
Wo ist Penglai?
青山几度
Wie oft die grünen Berge?
桑田沧沧
Maulbeerfelder zu weitem Meer
地久天长
Ewig wie Himmel und Erde
海天隐入朦胧
Meer und Himmel verschwimmen im Dunst
大地翠意情浓
Die Erde voller grüner Zuneigung
一万年的序幕
Der Auftakt zu zehntausend Jahren
爱在永恒曼舞
Die Liebe tanzt sanft in der Ewigkeit
一万年的序幕
Der Auftakt zu zehntausend Jahren
不再低语深藏啊
kein leises Flüstern, tief verborgen mehr, ah
鱼儿银浪亮啊
die Fische glänzen in silbernen Wellen, ah
穿越长虹荡漾
durchqueren den langen Regenbogen, wogend
一万年的序幕
Der Auftakt zu zehntausend Jahren
不用低语深藏啊
braucht kein leises Flüstern, tief verborgen, ah
海天隐入朦胧
Meer und Himmel verschwimmen im Dunst
大地翠意情浓
Die Erde voller grüner Zuneigung
一万年的序幕
Der Auftakt zu zehntausend Jahren
爱在永恒曼舞
Die Liebe tanzt sanft in der Ewigkeit
海天隐入朦胧
Meer und Himmel verschwimmen im Dunst
大地翠意情浓
Die Erde voller grüner Zuneigung
一万年的序幕
Der Auftakt zu zehntausend Jahren






Attention! Feel free to leave feedback.