Lyrics and translation 李心潔 - 下雨的天气
Edit
by
bb,
fking10
Edit
by
bb,
fking10
又下雨了,你最喜欢的天气
Снова
дождь,
твоя
любимая
погода.
收音机正播放着伤心的歌曲
По
радио
звучит
грустная
песня.
你在这座城的哪里看雨
Где
в
этом
городе
ты
смотришь
на
дождь?
是一个人还是已经有人陪着你
Один
или
уже
с
кем-то?
又下雨了,你最喜欢的天气
Снова
дождь,
твоя
любимая
погода.
收音机正播放着伤心的歌曲
По
радио
звучит
грустная
песня.
你在这座城的哪里看雨
Где
в
этом
городе
ты
смотришь
на
дождь?
是一个人还是已经有人陪着你
Один
или
уже
с
кем-то?
又下雨了,你最喜欢的天气
Снова
дождь,
твоя
любимая
погода.
远处的雷声有没有吓到胆小的你
Гром
вдалеке
не
пугает
тебя,
такого
пугливого?
那么多个雨季已经过去
Так
много
сезонов
дождей
прошло,
我的心还躲在你的伞里
а
моё
сердце
всё
ещё
прячется
под
твоим
зонтом.
那么多个雨季已经过去
Так
много
сезонов
дождей
прошло,
我的心还躲在你的伞里
а
моё
сердце
всё
ещё
прячется
под
твоим
зонтом.
现在你是不是也在某处看这雨
Ты
сейчас
тоже
где-то
смотришь
на
этот
дождь?
还是已经分离这座多余的ct
Или
уже
покинул
этот
город
лишних
"что,
если"?
今后我将不在雨天出门
Впредь
я
не
буду
выходить
из
дома
в
дождь,
伞就不会湿,也不会想起你
и
зонт
не
промокнет,
и
я
не
вспомню
о
тебе.
今后我将不在雨天出门
Впредь
я
не
буду
выходить
из
дома
в
дождь,
伞就不会湿,也不会想起你
и
зонт
не
промокнет,
и
я
не
вспомню
о
тебе.
又下雨了,你最喜欢的天气
Снова
дождь,
твоя
любимая
погода.
收音机正播放着伤心的歌曲
По
радио
звучит
грустная
песня.
你在这座城的哪里看雨
Где
в
этом
городе
ты
смотришь
на
дождь?
是一个人还是已经有人陪着你
Один
или
уже
с
кем-то?
又下雨了,你最喜欢的天气
Снова
дождь,
твоя
любимая
погода.
远处的雷声有没有吓到胆小的你
Гром
вдалеке
не
пугает
тебя,
такого
пугливого?
那么多个雨季已经过去
Так
много
сезонов
дождей
прошло,
我的心还躲在你的伞里
а
моё
сердце
всё
ещё
прячется
под
твоим
зонтом.
那么多个雨季已经过去
Так
много
сезонов
дождей
прошло,
我的心还躲在你的伞里
а
моё
сердце
всё
ещё
прячется
под
твоим
зонтом.
现在你是不是也在某处看这雨
Ты
сейчас
тоже
где-то
смотришь
на
этот
дождь?
还是已经分离这座多余的ct
Или
уже
покинул
этот
город
лишних
"что,
если"?
今后我将不在雨天出门
Впредь
я
не
буду
выходить
из
дома
в
дождь,
伞就不会湿,也不会想起你
и
зонт
не
промокнет,
и
я
не
вспомню
о
тебе.
今后我将不在雨天出门
Впредь
я
не
буду
выходить
из
дома
в
дождь,
伞就不会湿,也不会想起你
и
зонт
не
промокнет,
и
я
не
вспомню
о
тебе.
That's
all
for
you,
thank
you!
bb
That's
all
for
you,
thank
you!
bb
伞就不会湿,也不会想起你
и
зонт
не
промокнет,
и
я
не
вспомню
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.