吵架 - 李心潔translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吵架
整夜都在等你的电话
Streit.
Die
ganze
Nacht
warte
ich
auf
deinen
Anruf.
心累得像枯萎的玫瑰花
Mein
Herz
ist
müde
wie
eine
verwelkte
Rose.
这是第几次劝自己别那么傻
Wie
oft
habe
ich
mir
schon
gesagt,
nicht
so
dumm
zu
sein?
我已早就忘了怎么回答
Ich
habe
längst
vergessen,
wie
ich
antworten
soll.
因为忙碌还没有回家
Weil
du
beschäftigt
bist
und
noch
nicht
nach
Hause
gekommen
bist?
还是在陪着另一个她
Oder
bist
du
bei
einer
anderen?
每个理由都像谎话
Jede
Begründung
klingt
wie
eine
Lüge.
开始纵容爱情可以情绪化
Ich
fange
an
zu
erlauben,
dass
die
Liebe
launisch
wird.
决定和你吵一架
Ich
habe
beschlossen,
mit
dir
zu
streiten.
谁疏忽就应该受罚
Wer
nachlässig
ist,
sollte
bestraft
werden.
决定和你吵一架
Ich
habe
beschlossen,
mit
dir
zu
streiten.
提醒你不要爱得太潇洒
Um
dich
daran
zu
erinnern,
nicht
zu
unbekümmert
zu
lieben.
偏偏又舍不得骂
Aber
ich
bringe
es
einfach
nicht
übers
Herz,
dich
zu
beschimpfen.
你的眼又把我融化
Deine
Augen
lassen
mich
wieder
schmelzen.
爱这东西就是不听话
Diese
Sache
namens
Liebe
ist
einfach
unfolgsam.
永远是愉快又是挣扎
Sie
ist
immer
Vergnügen
und
zugleich
ein
Kampf.
决定和你吵一架
Ich
habe
beschlossen,
mit
dir
zu
streiten.
谁疏忽就应该受罚
Wer
nachlässig
ist,
sollte
bestraft
werden.
决定和你吵一架
Ich
habe
beschlossen,
mit
dir
zu
streiten.
提醒你不要爱得太潇洒
Um
dich
daran
zu
erinnern,
nicht
zu
unbekümmert
zu
lieben.
决定和你吵一架
Ich
habe
beschlossen,
mit
dir
zu
streiten.
谁疏忽就应该受罚
Wer
nachlässig
ist,
sollte
bestraft
werden.
决定和你吵一架
Ich
habe
beschlossen,
mit
dir
zu
streiten.
提醒你不要爱得太潇洒
Um
dich
daran
zu
erinnern,
nicht
zu
unbekümmert
zu
lieben.
整夜都在等你的电话
Die
ganze
Nacht
warte
ich
auf
deinen
Anruf.
心累得像枯萎的玫瑰花
Mein
Herz
ist
müde
wie
eine
verwelkte
Rose.
这是第几次劝自己别那么傻
Wie
oft
habe
ich
mir
schon
gesagt,
nicht
so
dumm
zu
sein?
我已早就忘了怎么回答
Ich
habe
längst
vergessen,
wie
ich
antworten
soll.
因为忙碌还没有回家
Weil
du
beschäftigt
bist
und
noch
nicht
nach
Hause
gekommen
bist?
还是在陪着另一个她
Oder
bist
du
bei
einer
anderen?
每个理由都像谎话
Jede
Begründung
klingt
wie
eine
Lüge.
开始纵容爱情可以情绪化
Ich
fange
an
zu
erlauben,
dass
die
Liebe
launisch
wird.
决定和你吵一架
Ich
habe
beschlossen,
mit
dir
zu
streiten.
谁疏忽就应该受罚
Wer
nachlässig
ist,
sollte
bestraft
werden.
决定和你吵一架
Ich
habe
beschlossen,
mit
dir
zu
streiten.
提醒你不要爱得太潇洒
Um
dich
daran
zu
erinnern,
nicht
zu
unbekümmert
zu
lieben.
决定和你吵一架
Ich
habe
beschlossen,
mit
dir
zu
streiten.
谁疏忽就应该受罚
Wer
nachlässig
ist,
sollte
bestraft
werden.
决定和你吵一架
Ich
habe
beschlossen,
mit
dir
zu
streiten.
提醒你不要爱得太潇洒
Um
dich
daran
zu
erinnern,
nicht
zu
unbekümmert
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.