李心潔 - 吵架 - translation of the lyrics into German

吵架 - 李心潔translation in German




吵架
Streit
吵架 整夜都在等你的电话
Streit. Die ganze Nacht warte ich auf deinen Anruf.
心累得像枯萎的玫瑰花
Mein Herz ist müde wie eine verwelkte Rose.
这是第几次劝自己别那么傻
Wie oft habe ich mir schon gesagt, nicht so dumm zu sein?
我已早就忘了怎么回答
Ich habe längst vergessen, wie ich antworten soll.
因为忙碌还没有回家
Weil du beschäftigt bist und noch nicht nach Hause gekommen bist?
还是在陪着另一个她
Oder bist du bei einer anderen?
每个理由都像谎话
Jede Begründung klingt wie eine Lüge.
开始纵容爱情可以情绪化
Ich fange an zu erlauben, dass die Liebe launisch wird.
决定和你吵一架
Ich habe beschlossen, mit dir zu streiten.
谁疏忽就应该受罚
Wer nachlässig ist, sollte bestraft werden.
决定和你吵一架
Ich habe beschlossen, mit dir zu streiten.
提醒你不要爱得太潇洒
Um dich daran zu erinnern, nicht zu unbekümmert zu lieben.
偏偏又舍不得骂
Aber ich bringe es einfach nicht übers Herz, dich zu beschimpfen.
你的眼又把我融化
Deine Augen lassen mich wieder schmelzen.
爱这东西就是不听话
Diese Sache namens Liebe ist einfach unfolgsam.
永远是愉快又是挣扎
Sie ist immer Vergnügen und zugleich ein Kampf.
决定和你吵一架
Ich habe beschlossen, mit dir zu streiten.
谁疏忽就应该受罚
Wer nachlässig ist, sollte bestraft werden.
决定和你吵一架
Ich habe beschlossen, mit dir zu streiten.
提醒你不要爱得太潇洒
Um dich daran zu erinnern, nicht zu unbekümmert zu lieben.
决定和你吵一架
Ich habe beschlossen, mit dir zu streiten.
谁疏忽就应该受罚
Wer nachlässig ist, sollte bestraft werden.
决定和你吵一架
Ich habe beschlossen, mit dir zu streiten.
提醒你不要爱得太潇洒
Um dich daran zu erinnern, nicht zu unbekümmert zu lieben.
整夜都在等你的电话
Die ganze Nacht warte ich auf deinen Anruf.
心累得像枯萎的玫瑰花
Mein Herz ist müde wie eine verwelkte Rose.
这是第几次劝自己别那么傻
Wie oft habe ich mir schon gesagt, nicht so dumm zu sein?
我已早就忘了怎么回答
Ich habe längst vergessen, wie ich antworten soll.
因为忙碌还没有回家
Weil du beschäftigt bist und noch nicht nach Hause gekommen bist?
还是在陪着另一个她
Oder bist du bei einer anderen?
每个理由都像谎话
Jede Begründung klingt wie eine Lüge.
开始纵容爱情可以情绪化
Ich fange an zu erlauben, dass die Liebe launisch wird.
决定和你吵一架
Ich habe beschlossen, mit dir zu streiten.
谁疏忽就应该受罚
Wer nachlässig ist, sollte bestraft werden.
决定和你吵一架
Ich habe beschlossen, mit dir zu streiten.
提醒你不要爱得太潇洒
Um dich daran zu erinnern, nicht zu unbekümmert zu lieben.
决定和你吵一架
Ich habe beschlossen, mit dir zu streiten.
谁疏忽就应该受罚
Wer nachlässig ist, sollte bestraft werden.
决定和你吵一架
Ich habe beschlossen, mit dir zu streiten.
提醒你不要爱得太潇洒
Um dich daran zu erinnern, nicht zu unbekümmert zu lieben.






Attention! Feel free to leave feedback.