Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回答 (2016跨年版)
Antwort (Jahreswechsel-Version 2016)
卑鄙是卑鄙者的通行证,
Niedertracht
ist
der
Passierschein
der
Niederträchtigen,
高尚是高尚者的墓志铭。
Edelmut
der
Grabstein
der
Edelmütigen.
看吧,在那镀金的天空中,
Sieh
nur,
am
vergoldeten
Himmel,
飘满了死者弯曲的倒影。
tanzen
gebogene
Schatten
der
Toten.
冰川纪过去了
Die
Eiszeit
ist
vorbei,
为什么到处都是冰凌?
warum
liegt
überall
noch
Eis?
好望角发现了
Das
Kap
der
Guten
Hoffnung
ist
entdeckt,
为什么死海里千帆相竞
warum
kämpfen
Schiffe
im
Toten
Meer?
我来到这个世界上
Ich
kam
auf
diese
Welt,
只带着纸、绳索和背影
nur
mit
Papier,
Seil
und
Schatten.
为了在审判之前
Um
vor
dem
Urteil
zu
sprechen,
宣读那些被判决了的声音
die
Stimmen
der
Verurteilten
zu
verlesen.
纵使你脚下有一千名挑战者
Und
stünden
tausend
Gegner
vor
dir,
就把我算做那第一千零一名
zähle
mich
als
den
tausendundersten.
纵使你脚下有一千名挑战者
Und
stünden
tausend
Gegner
vor
dir,
那第一千零一名
(一千零一名)
den
tausendundersten
(tausendundersten).
我不相信天是蓝的
Ich
glaube
nicht,
dass
der
Himmel
blau
ist,
我不相信雷的回声
ich
glaube
nicht
an
das
Echo
des
Donners,
我不相信梦是假的
ich
glaube
nicht,
dass
Träume
Lügen
sind,
我不相信死无报应
ich
glaube
nicht
an
Straflosigkeit.
如果海洋注定要决堤
Wenn
das
Meer
brechen
muss,
就让所有的苦水都注入我心中
lass
alle
Bitternis
in
mein
Herz
fließen.
如果大地注定要上升
Wenn
die
Erde
steigen
soll,
就让人类重新选择生存的峰顶
lass
die
Menschheit
den
Gipfel
neu
wählen.
新的转机和闪闪的星斗
Neue
Wendung,
funkelnde
Sterne,
正在缀满没有遮拦的天空
sie
füllen
den
schutzlosen
Himmel.
那是五千年的象形文字
Das
sind
Schriftzeichen
aus
fünf
Jahrtausenden,
那是未来人们凝视的眼睛(凝视的眼睛)
das
sind
die
Augen
künftiger
Generationen
(Augen,
die
starren).
如果海洋注定要决堤
Wenn
das
Meer
brechen
muss,
就让所有的苦水都注入我心中
lass
alle
Bitternis
in
mein
Herz
fließen.
如果大地注定要上升
Wenn
die
Erde
steigen
soll,
就让人类重新选择生存的峰顶
lass
die
Menschheit
den
Gipfel
neu
wählen.
新的转机和闪闪的星斗
Neue
Wendung,
funkelnde
Sterne,
正在没有遮拦的天空
sie
füllen
den
schutzlosen
Himmel,
那是五千年的象形文字
das
sind
Schriftzeichen
aus
fünf
Jahrtausenden,
那是未来人们凝视的眼睛
das
sind
die
Augen
künftiger
Generationen,
凝视的眼睛
Augen,
die
starren,
凝视的眼睛
Augen,
die
starren,
凝视的眼睛
Augen,
die
starren,
凝视的眼睛
Augen,
die
starren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Zhi
Attention! Feel free to leave feedback.