Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
总在这种时候
感觉自己已经
飞的太远
In
solchen
Momenten
fühle
ich,
dass
ich
schon
zu
weit
geflogen
bin
路灯全都灭了
不能破坏别人
的幸福
Alle
Straßenlaternen
sind
erloschen,
ich
darf
nicht
das
Glück
anderer
zerstören
从没见过的细胞
睡衣和行星
Nie
gesehene
Zellen,
Pyjamas
und
Planeten
还有趴在玻璃
上的
灵魂
Und
Seelen,
die
am
Glas
kleben
它让我的心
凉了又热了
Es
lässt
mein
Herz
kalt
werden
und
dann
wieder
heiß
它说生生死死的爱恋
又能如何
Es
sagt,
was
hilft
schon
Liebe,
die
zwischen
Leben
und
Tod
schwankt
相信吧
相信
我们曾经恐惧的一切
Glaub
mir,
glaub
an
alles,
wovor
wir
einst
Angst
hatten
相信吧
门开了
Glaub
mir,
die
Tür
öffnet
sich
相信吧
相信
我们曾经无奈的岁月
Glaub
mir,
glaub
an
die
Jahre,
die
uns
einst
ohnmächtig
ließen
门开了
它来了
Die
Tür
öffnet
sich,
sie
kommt
有时欣喜若狂
有时感觉不到
生长
Manchmal
vor
Freude
außer
mir,
manchmal
spüre
ich
kein
Wachsen
黑暗里的秘密
你天生的美丽
Geheimnisse
im
Dunkeln,
deine
angeborene
Schönheit
孤独来自
脆弱的敏感
Einsamkeit
kommt
von
zerbrechlicher
Sensibilität
敏感无法
把美丽看穿
Sensibilität
kann
die
Schönheit
nicht
durchdringen
相信吧
相信
轰轰烈烈
是你的未来
Glaub
mir,
glaub,
stürmisch
und
leidenschaftlich
ist
deine
Zukunft
相信吧
门开了
Glaub
mir,
die
Tür
öffnet
sich
相信吧
相信
反反复复
是我们情怀
Glaub
mir,
glaub,
unser
Hin
und
Her
ist
unsere
Art
zu
lieben
门开了
它来了
Die
Tür
öffnet
sich,
sie
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 李志
Attention! Feel free to leave feedback.