Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
關於鄭州的記憶 (2016不插電版)
Erinnerungen an Zhengzhou (Akustikversion 2016)
关于郑州我知道的不多
Über
Zhengzhou
weiß
ich
nicht
viel
为了爱情曾经去过那里
Wegen
der
Liebe
war
ich
einst
dort
多少次在火车上路过这城市
Wie
oft
fuhr
ich
im
Zug
an
dieser
Stadt
vorbei
一个人悄悄想起她
Und
dachte
heimlich
an
sie
她说她喜欢郑州冬天的阳光
Sie
sagte,
sie
liebe
das
Winterlicht
in
Zhengzhou
巷子里飘满煤炉的味道
Die
Gassen
voller
Geruch
von
Kohleöfen
雾气穿过她年轻的脖子
Der
Nebel
strich
um
ihren
jungen
Nacken
直到今天都没散去
Und
ist
bis
heute
nicht
verflogen
关于郑州我想的全是你
Über
Zhengzhou
denk
ich
nur
an
dich
想来想去都是忏悔和委屈
Durchdacht
bleibt
nur
Reue
und
Schmerz
关于郑州我爱的全是你
Über
Zhengzhou
lieb
ich
nur
dich
爱来爱去不明白爱的意义
Doch
was
Liebe
bedeutet,
versteh
ich
nicht
关于郑州只是偶尔想起
Über
Zhengzhou
denk
ich
nur
manchmal
现在她的味道都在回忆里
Ihr
Duft
lebt
nun
in
Erinnerungen
每次和朋友聊起过去的旅行
Wenn
Freunde
von
früheren
Reisen
erzählen
我不敢说我曾去过那里
Wag
ich
nicht
zu
sagen,
dass
ich
dort
war
关于郑州我想的全是你
Über
Zhengzhou
denk
ich
nur
an
dich
想来生活无非是痛苦和美丽
Das
Leben
ist
wohl
Leid
und
Schönheit
关于郑州我爱的全是你
Über
Zhengzhou
lieb
ich
nur
dich
爱到最后我们都无路可去
Am
Ende
gab’s
für
uns
keinen
Weg
mehr
似是而非或是世事可畏
Schein
oder
Wirklichkeit,
die
Welt
ist
grau
有情有义又是有米无炊
Voller
Gefühle,
doch
ohne
Brot
时间改变了很多也什么都没有
Die
Zeit
ändert
viel
und
doch
nichts
让我再次拥抱你
郑州
Lass
mich
dich
noch
einmal
umarmen,
Zhengzhou
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Zhi
Attention! Feel free to leave feedback.