李志 - 關於鄭州的記憶 (2016不插電版) - translation of the lyrics into German




關於鄭州的記憶 (2016不插電版)
Erinnerungen an Zhengzhou (Akustikversion 2016)
关于郑州我知道的不多
Über Zhengzhou weiß ich nicht viel
为了爱情曾经去过那里
Wegen der Liebe war ich einst dort
多少次在火车上路过这城市
Wie oft fuhr ich im Zug an dieser Stadt vorbei
一个人悄悄想起她
Und dachte heimlich an sie
她说她喜欢郑州冬天的阳光
Sie sagte, sie liebe das Winterlicht in Zhengzhou
巷子里飘满煤炉的味道
Die Gassen voller Geruch von Kohleöfen
雾气穿过她年轻的脖子
Der Nebel strich um ihren jungen Nacken
直到今天都没散去
Und ist bis heute nicht verflogen
关于郑州我想的全是你
Über Zhengzhou denk ich nur an dich
想来想去都是忏悔和委屈
Durchdacht bleibt nur Reue und Schmerz
关于郑州我爱的全是你
Über Zhengzhou lieb ich nur dich
爱来爱去不明白爱的意义
Doch was Liebe bedeutet, versteh ich nicht
关于郑州只是偶尔想起
Über Zhengzhou denk ich nur manchmal
现在她的味道都在回忆里
Ihr Duft lebt nun in Erinnerungen
每次和朋友聊起过去的旅行
Wenn Freunde von früheren Reisen erzählen
我不敢说我曾去过那里
Wag ich nicht zu sagen, dass ich dort war
关于郑州我想的全是你
Über Zhengzhou denk ich nur an dich
想来生活无非是痛苦和美丽
Das Leben ist wohl Leid und Schönheit
关于郑州我爱的全是你
Über Zhengzhou lieb ich nur dich
爱到最后我们都无路可去
Am Ende gab’s für uns keinen Weg mehr
似是而非或是世事可畏
Schein oder Wirklichkeit, die Welt ist grau
有情有义又是有米无炊
Voller Gefühle, doch ohne Brot
时间改变了很多也什么都没有
Die Zeit ändert viel und doch nichts
让我再次拥抱你 郑州
Lass mich dich noch einmal umarmen, Zhengzhou





Writer(s): Li Zhi


Attention! Feel free to leave feedback.