Lyrics and translation Li Ronghao - 不說 (電影《從你的全世界路過》路過版主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不說 (電影《從你的全世界路過》路過版主題曲)
Не скажу (тема из фильма "Проходя мимо твоего мира", версия "Проходя мимо")
為了什麼
男人的冰箱
總放著甜點
Зачем
же
в
холодильнике
мужчины
всегда
есть
десерт?
為了什麼
新娘都沒有
為婚禮存錢
Зачем
же
невесты
не
копят
деньги
на
свадьбу?
怕你突然
出現
Боясь,
что
ты
вдруг
появишься.
為了什麼
有過去的人
會相信明天
Зачем
же
люди
с
прошлым
верят
в
завтра?
為了什麼
該哭的場面
還亮出笑臉
Зачем
же
в
моменты,
когда
хочется
плакать,
они
улыбаются?
還當分手
是種鍛煉
И
считают
расставание
тренировкой.
我不是
不傷
不痛
不難過
Я
не
то
чтобы
не
ранен,
не
чувствую
боли,
не
грущу.
我只是
不美
不好
都不說
Я
просто
некрасивое,
плохое
– всё
не
скажу.
人說心如刀割
Говорят,
сердце
как
будто
ножом
режут.
鑽石要琢磨
Алмаз
нужно
гранить.
感謝那些人
擦過
刮過
幫我
苦難修成
正果
Благодарю
тех,
кто
задевал,
царапал,
помог
моим
страданиям
превратиться
в
счастье.
消化成溫暖情歌
Перерабатываю
в
тёплую
песню
о
любви.
等著你
傷心時候
點播
Жду,
когда
тебе
грустно,
включишь
её.
我好像
沒心
沒肺
話很多
Я
кажусь
бессердечным,
беззаботным
болтуном.
我只是
不滿
不足
都不說
Я
просто
недовольство,
недостаток
– всё
не
скажу.
人說心如刀割
Говорят,
сердце
как
будто
ножом
режут.
鑽石要琢磨
Алмаз
нужно
гранить.
感謝那些人
擦過
刮過
生活
才有更美
輪廓
Благодарю
тех,
кто
задевал,
царапал,
благодаря
им
жизнь
обретает
прекрасные
очертания.
乾了每滴寂寞
Выпиваю
каждую
каплю
одиночества,
進化成更好的我
Превращаюсь
в
лучшую
версию
себя.
等著你
在我世界
路過
Жду
тебя,
проходи
мимо
моего
мира.
人說心如刀割
Говорят,
сердце
как
будто
ножом
режут.
鑽石要琢磨
Алмаз
нужно
гранить.
感謝那些人
擦過
刮過
生活
才是更美
輪廓
Благодарю
тех,
кто
задевал,
царапал,
благодаря
им
жизнь
обретает
прекрасные
очертания.
乾了每滴寂寞
Выпиваю
каждую
каплю
одиночества,
進化成更好的我
Превращаюсь
в
лучшую
версию
себя.
等著你
在我世界
路過
Жду
тебя,
проходи
мимо
моего
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Rong Hao, 李 榮浩, 李 榮浩
Attention! Feel free to leave feedback.