李權哲 feat. 熊仔Poetek - Hide & Seek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李權哲 feat. 熊仔Poetek - Hide & Seek




Hide & Seek
Прятки
我完美了一些些 你並不完美的缺陷
Я немного подправил твои несовершенства.
我擷取了妳不經意放空沒看鏡頭的畫面
Я сохранил тот кадр, где ты не смотрела в камеру, задумавшись.
但是一瞬間 你要的完美不完美
Но в одно мгновение, нужное тебе совершенство или несовершенство,
在上一秒之前 你還在乎你是誰
Секундой ранее, тебя еще волновало, кто ты.
不要逼我找你留的線索
Не заставляй меня искать оставленные тобой подсказки.
我最不會細心觀察著什麼
Я совсем не умею внимательно что-либо наблюдать.
不要逼我走你給的迷宮
Не заставляй меня проходить твой лабиринт.
我最沒有耐心找出口
У меня совсем нет терпения искать выход.
Baby I'm so bad at hide and seek
Детка, я так плохо играю в прятки.
So don't you leave me hanging here, oh please
Так что, пожалуйста, не оставляй меня в подвешенном состоянии.
我嘗試 所有的解惑 我嘗試 想把你搞懂
Я пытаюсь найти все объяснения, я пытаюсь тебя понять.
我嘗試 破解你天真的笑容
Я пытаюсь разгадать твою наивную улыбку.
Baby I'm so bad at hide and seek
Детка, я так плохо играю в прятки.
So don't you ever try and look for me
Так что даже не пытайся меня искать.
我總是 一直沒解鎖 你丟給我的求救
Я все время не могу разгадать твой зов о помощи.
我還是 落空
Я все еще в пролете.
他總是將他的心門鎖上 再來罵我是個不識相的老土
Он всегда запирает свое сердце на замок, а потом ругает меня за то, что я бестолковый простак.
我就像是個瞎子摸象 摸到後來發現不是象是老虎
Я как слепой, ощупывающий слона, а потом обнаруживающий, что это не слон, а тигр.
她用蜜餞般的口氣 進行一場口蜜腹劍的拷問試煉
Она сладким, как мед, голосом устраивает коварный допрос-испытание.
像在玩密室逃脫遊戲 玩到後來發現自己捲入的是密室殺人事件
Как будто играем в квест, а потом оказывается, что это квест с убийством.
Oh man, oh man
Ох, чувак, ох, чувак.
我的時間 就是他的時間
Мое время это его время.
他的時間 還是他的時間
Его время это все еще его время.
難怪他的時間多到需要殺個時間
Неудивительно, что у него так много времени, что ему нужно его убивать.
叫我按摩 小腿 大腿 跑腿 還給我下了時限
Просит меня сделать массаж икр, бедер, сбегать по делам, и еще ставит мне сроки.
到處買這個 買那個 鐵腿 還差一點沒壓到死線
Покупать то, покупать это, ноги гудят, чуть не провалил дедлайн.
Deadline, deadline
Дедлайн, дедлайн.
Hot line 掛掉 總是line都line不到人
Горячая линия сброшена, и в сети его вообще не найти.
I feel like 海馬瀨人
Я чувствую себя, как Кайба Сето.
Why 因為找不到遊戲的罩門
Почему? Потому что не могу найти уязвимое место в этой игре.
I'm so tired of hide and seek
Я так устал от этих пряток.
到底認真還是在演戲
Это всерьез или просто игра?
就當作在拍MV 不能再NG
Будем считать, что снимаем клип, и нельзя делать дубли.
Action 戀愛 ING
Мотор! Любовь в процессе.
Baby I'm so bad at hide and seek
Детка, я так плохо играю в прятки.
So don't you leave me hanging here, oh please
Так что, пожалуйста, не оставляй меня в подвешенном состоянии.
我嘗試 所有的解惑 我嘗試 想把你搞懂
Я пытаюсь найти все объяснения, я пытаюсь тебя понять.
我嘗試 破解你天真的笑容
Я пытаюсь разгадать твою наивную улыбку.
Baby I'm so bad at hide and seek
Детка, я так плохо играю в прятки.
So don't you ever try and look for me
Так что даже не пытайся меня искать.
我總是 一直沒解鎖 你丟給我的求救
Я все время не могу разгадать твой зов о помощи.
我還是 落空
Я все еще в пролете.





Writer(s): 李權哲 Li Chuan Che


Attention! Feel free to leave feedback.