Li Quan - 擁有 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Li Quan - 擁有




擁有
Обладание
穿过丛林和铁锈
Сквозь дебри и ржавчину лет,
突然之间木已成舟
Вдруг понимаю, пути назад нет.
非要等到刻上额头
Неужели нужно ждать, пока на лбу,
皱纹才会化作杯中的酒
Морщины превратятся в вино в моём стакану?
轻描淡写的以后
Лёгкое, небрежное "потом",
胜过所有未雨绸缪
Важнее всех предосторожностей, что мы берём.
在说谎成为习惯后
Когда ложь становится привычкой, родной,
那句真话还如鲠在喉
Правда, как кость, застревает в горле порой.
要有多渴望
Как сильно нужно желать,
才能够不想去拥有
Чтобы не хотеть обладать?
贪欢过后恨不得时光倒流
После мимолетной радости, как хочется время вспять.
要有多疯狂
Как безумно нужно любить,
才能够让短暂不朽
Чтобы миг сделать вечным, живым?
细水长流无奈海市蜃楼
Мечта о спокойствии, увы, лишь мираж золотой.
在城市醒来以后
Проснувшись в городе, в суете сует,
你兀自还唱个不休
Ты всё ещё поёшь, не зная бед.
十方世界的宇宙
В этой вселенной десяти миров,
我们只是稍作停留
Мы лишь на мгновение задержались, средь облаков.
那些高楼那些石头
Эти высокие здания, эти камни,
所谓永恒走得摧枯拉朽
Так называемая вечность, рушится, как карточный домик, мгновенно.
回归熟悉的节奏
Возвращаясь к привычному ритму дней,
体温呼吸心跳残留
Тепло твоего тела, дыхание, биение сердца - всё сильней.
悲伤总是才下眉头
Печаль едва отступила от бровей,
一个转身却撞在胸口
Как вдруг, обернувшись, ударила в грудь мою, ей-ей.
要有多渴望
Как сильно нужно желать,
才能够不想去拥有
Чтобы не хотеть обладать?
贪欢过后恨不得时光倒流
После мимолетной радости, как хочется время вспять.
要有多疯狂才能够
Как безумно нужно любить, чтобы
让短暂不朽
миг сделать вечным, живым?
细水长流无奈海市蜃楼
Мечта о спокойствии, увы, лишь мираж золотой.
在城市醒来以后
Проснувшись в городе, в суете сует,
你兀自还唱个不休
Ты всё ещё поёшь, не зная бед.
一句话反复研究
Одну фразу разбираю, вновь и вновь,
一首歌正等待间奏
Одна песня ждёт своего интервала, свою любовь.
一个人走到最后
Один человек идёт до конца,
一万年到底够不够
Десяти тысяч лет, скажи, хватит же сполна?
要有多幸运
Насколько нужно быть счастливым,
才能够留满身伤口
Чтобы сохранить все раны, что так болезненны и чувствительны?
多年以后眼中泪都成暖流
Спустя годы, слёзы в глазах превращаются в теплоту.
要有多虚伪
Насколько нужно быть фальшивым,
才能成为谁的某某
Чтобы стать чьим-то "любимым", непостижимым?
岁月风霜爬上旧时眼眸
Следы времени проступают в глазах, словно в старом кино.
在现实醒来以后
Проснувшись в реальности, наконец,
总有人还赖着不走
Всегда найдётся тот, кто не хочет уйти отсюда совсем.






Attention! Feel free to leave feedback.