Lyrics and translation Li Quan feat. JZ All Stars - 眼色 - Live at Blue Note Beijing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼色 - Live at Blue Note Beijing
Взгляд - Живое выступление в Blue Note Beijing
人面狮身的谜语已经被解开
Загадка
Сфинкса
разгадана,
莎士比亚的对白不再精彩
Диалоги
Шекспира
больше
не
волнуют,
伊莉莎白泰勒的眼眶
Из
глазниц
Элизабет
Тейлор
流下埃及艳后古老的眼泪
Текут
древние
слезы
Клеопатры.
拜拜飞快而永远
Прощай,
быстро
и
навсегда.
只留身体在狂欢心就没负担
Только
тело
в
экстазе,
сердце
свободно,
耳朵被音乐塞满抛上云端
Уши
полны
музыки,
парят
в
облаках.
没有什么值得被改变
Ничего
не
стоит
менять,
就像没有什么正在改变
Как
будто
ничего
не
меняется.
一整夜眨眼一瞬间
Вся
ночь
– как
мгновение
ока.
谁来烧热我眼睛的黑色
Кто
разожжет
черноту
моих
глаз?
谁能逃得出我的催眠
Кто
сможет
избежать
моего
гипноза?
我会让你心甘情愿把一切都给我
Я
заставлю
тебя
добровольно
отдать
мне
всё,
只要看着我的双眼
Только
взгляни
в
мои
глаза.
谁来烧热我眼睛的黑色
Кто
разожжет
черноту
моих
глаз?
谁能止得住我的干渴
Кто
сможет
утолить
мою
жажду?
我会让你跌入深不见底的快乐
Я
заставлю
тебя
упасть
в
бездонное
удовольствие,
只要看着我的双眼
Только
взгляни
в
мои
глаза.
只有身体在狂欢心就没负担
Только
тело
в
экстазе,
сердце
свободно,
耳朵被音乐塞满抛向云端
Уши
полны
музыки,
парят
в
облаках.
就像没有什么被改变
Как
будто
ничего
не
меняется,
就像没有什么值得被改变
Как
будто
ничего
не
стоит
менять.
一整夜眨眼一瞬间
Вся
ночь
– как
мгновение
ока.
谁来烧热我眼睛的黑色
Кто
разожжет
черноту
моих
глаз?
谁能逃得出我的催眠
Кто
сможет
избежать
моего
гипноза?
谁会让你心甘情愿把一切都给我
Кто
заставит
тебя
добровольно
отдать
мне
всё?
只要看着我的双眼
Только
взгляни
в
мои
глаза.
谁来烧热我眼睛的黑色
Кто
разожжет
черноту
моих
глаз?
谁能止得住我的干渴
Кто
сможет
утолить
мою
жажду?
谁会把你心甘情愿把一切都给我
Кто
заставит
тебя
добровольно
отдать
мне
всё?
只要看着我的双眼
Только
взгляни
в
мои
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Quan, 李 泉, 李 泉
Attention! Feel free to leave feedback.