李泉 - 宝贝 - translation of the lyrics into German

宝贝 - 李泉translation in German




宝贝
Schätzchen
风在吹
Der Wind weht
你依然靠在我怀里
Du lehnst dich immer noch an meine Brust
从未离开你
Habe dich nie verlassen
一如往昔
Wie immer
爱着你
Liebe dich
夜幕让城市模糊而完美
Die Nacht macht die Stadt verschwommen und perfekt
白昼像一朵流星飘落闪成灰
Der Tag fällt wie eine Sternschnuppe und zerfällt zu Asche
睡吧 我的宝贝
Schlaf, mein Schätzchen
梦境让感觉清晰而陶醉
Der Traum macht die Gefühle klar und berauschend
复活凋零的玫瑰愈合了妩媚
Erweckt die verwelkte Rose wieder zum Leben, heilt ihre Schönheit
睡吧 我的宝贝
Schlaf, mein Schätzchen
让我刻着伤痕的手臂 抱着你
Lass mich dich mit meinen narbigen Armen umarmen
用我还在漂泊的体温 暖着你
Dich mit meiner noch wandernden Körpertemperatur wärmen
看天空多美丽
Sieh, wie schön der Himmel ist
别再让回忆
Lass die Erinnerungen
弄疼了自己
Dich nicht mehr verletzen
风在吹
Der Wind weht
你依然靠在我怀里
Du lehnst dich immer noch an meine Brust
从未离开你
Habe dich nie verlassen
一如往昔
Wie immer
爱着你
Liebe dich
世界在轮回却无法追回
Die Welt dreht sich, kann aber nicht zurückgeholt werden
不在乎结局只要此刻的安慰
Das Ende ist egal, nur der Trost dieses Moments zählt
笑吧 我的宝贝
Lächle, mein Schätzchen
时间会后悔却不能后退
Die Zeit wird es bereuen, kann aber nicht zurückgehen
撑起伞为你挡住浮云的眼泪
Spanne den Schirm auf, um dich vor den Tränen der Wolken zu schützen
笑吧 我的宝贝
Lächle, mein Schätzchen
让我曾经痴狂的眼眸 望着你
Lass meine einst leidenschaftlichen Augen dich ansehen
用我不再年少的光阴
Dich mit meiner nicht mehr jungen Lebenszeit
暖着你
Wärmen
看天空多美丽
Sieh, wie schön der Himmel ist
别再让回忆
Lass die Erinnerungen
弄疼了自己
Dich nicht mehr verletzen
风在吹
Der Wind weht
你依然靠在我怀里
Du lehnst dich immer noch an meine Brust
从未离开你
Habe dich nie verlassen
一如往昔
Wie immer
爱着你
Liebe dich






Attention! Feel free to leave feedback.