李炳文 - Fried Rice Paradise - translation of the lyrics into German

Fried Rice Paradise - 李炳文translation in German




Fried Rice Paradise
Paradies des Gebratenen Reises
I've got a friend, her name Bee Lean
Ich hab' eine Freundin, ihr Name ist Bee Lean
She told me, she told me
Sie erzählte mir, sie erzählte mir
That one day she would make it big
Dass sie eines Tages groß rauskommen würde
Settled down in Chinatown
Ließ sich in Chinatown nieder
Tried her luck in People's Park
Versuchte ihr Glück im People's Park
Selling plastic rings from China
Verkaufte Plastikringe aus China
Only ten cents, come and buy la
Nur zehn Cent, komm und kauf, la!
But her products couldn't last
Aber ihre Produkte hielten nicht lange
Poor girl didn't know what to do
Das arme Mädchen wusste nicht, was es tun sollte
Moved along to Orchard Road
Zog weiter zur Orchard Road
She told me, she told me
Sie erzählte mir, sie erzählte mir
That she could try again from there
Dass sie es von dort aus nochmal versuchen könnte
Had a fling at waitressing
Versuchte sich kurz als Kellnerin
Disco dancing not her thing
Disco-Tanzen war nicht ihr Ding
Everyday she say "Leychey I better find an old Towkay"
Jeden Tag sagte sie: "Mühsam, ich sollte besser einen alten Towkay finden"
Looked around and met a clown
Schaute sich um und traf einen Kerl
Who gave her love and money too
Der ihr Liebe und auch Geld gab
So what did she do?
Also, was tat sie?
She opened Fried Rise Paradise
Sie eröffnete das Paradies des Gebratenen Reises
Nasi Goreng very nice
Nasi Goreng sehr lecker
That's her specialty
Das ist ihre Spezialität
Ninety-nine varieties
Neunundneunzig Sorten
Fried Rice Paradise
Paradies des Gebratenen Reises
"Shiok" is how it's been described
"Shiok" so wird es beschrieben
Booked a table? Very wise
Einen Tisch reserviert? Sehr klug
That is what I would do
Das würde ich tun
(To jump the queue)
(Um die Schlange zu überspringen)
Two years passed, went very fast
Zwei Jahre vergingen, sehr schnell
She told me, she told me
Sie erzählte mir, sie erzählte mir
She had to grow a little more
Sie müsse noch ein wenig wachsen
Scouted 'round in Queenstown, Marine Parade and Hougang
Schaute sich in Queenstown, Marine Parade und Hougang um
Then on contemplating further
Dann, nach weiterem Nachdenken
Thought of Nasi Goreng burgers
Dachte sie an Nasi Goreng Burger
Opened shops, they all were flops
Eröffnete Läden, sie waren alle Flops
Poor girl, what was there to do?
Armes Mädchen, was gab es da zu tun?
So what did she do?
Also, was tat sie?
Went back to Fried Rice Paradise
Ging zurück zum Paradies des Gebratenen Reises
Nasi Goreng very nice
Nasi Goreng sehr lecker
That's her specialty
Das ist ihre Spezialität
Ninety-nine varieties
Neunundneunzig Sorten
Fried Rice Paradise
Paradies des Gebratenen Reises
"Shiok" is how it's been described
"Shiok" so wird es beschrieben
Booked a table? Very wise
Einen Tisch reserviert? Sehr klug
That is what I would do
Das würde ich tun
Woah-oh woah-oh Chao Fan baby
Woah-oh woah-oh Chao Fan Baby
Oooh Chao Fan baby
Oooh Chao Fan Baby
You're my Chao Fan baby
Du bist mein Chao Fan Baby
Nice hot Chao Fan baby (Baby)
Schönes heißes Chao Fan Baby (Baby)
Baby (Baby)
Baby (Baby)
You make me crazy
Du machst mich verrückt
Satay is quite okay
Satay ist ganz okay
Gado-gado's so-so anyway
Gado-Gado ist sowieso nur so lala
O-luak!
O-luak!
O-yuk!
O-yuk!
What else can I say?
Was soll ich sonst sagen?
But I like my Chao Fan a-any day!
Aber ich mag meinen Chao Fan an jedem Tag!
Maybe you got Kway Teow blues
Vielleicht hast du den Kway Teow Blues
I tell you, I tell you
Ich sage dir, ich sage dir
That there's a place for you to try
Dass es einen Ort gibt, den du ausprobieren solltest
Where the chap is so sedap
Wo das Chap so sedap ist
Sambal Belacan's number one
Sambal Belacan ist die Nummer eins
By far this is the most delicious Chao Fan beneath the sun
Bei weitem ist dies der köstlichste Chao Fan unter der Sonne
But the rest is only best
Aber das Allerbeste ist:
Bee Lean's waiting there for you
Bee Lean wartet dort auf dich
So what do you do?
Also, was tust du?
You go to Fried Rice Paradise
Du gehst zum Paradies des Gebratenen Reises
Nasi Goreng very nice
Nasi Goreng sehr lecker
That's her specialty
Das ist ihre Spezialität
Ninety-nine varieties
Neunundneunzig Sorten
Fried Rice Paradise
Paradies des Gebratenen Reises
"Shiok" is how it's been described
"Shiok" so wird es beschrieben
Booked a table? Very wise
Einen Tisch reserviert? Sehr klug
That is what I would do
Das würde ich tun
Fried Rice Paradise
Paradies des Gebratenen Reises
Nasi Goreng very nice
Nasi Goreng sehr lecker
That's her specialty
Das ist ihre Spezialität
Ninety-nine varieties
Neunundneunzig Sorten
Fried Rice Paradise
Paradies des Gebratenen Reises
"Shiok" is how it's been described
"Shiok" so wird es beschrieben
Booked a table? Very wise
Einen Tisch reserviert? Sehr klug
That is what I would do
Das würde ich tun
If I were you!
Wenn ich du wäre!





Writer(s): Peng Boon Richard Lee


Attention! Feel free to leave feedback.