李玉剛 feat. 王子歌 - 新貴妃醉酒 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李玉剛 feat. 王子歌 - 新貴妃醉酒




新貴妃醉酒
Новая пьяная наложница
年的雪花飄落 梅花開枝頭
В тот год падал снег, цвела слива
年的華清池旁 留下了太多愁
В тот год у пруда Хуацин осталось столько печали
不要說誰是誰非 也不要說感情錯與對
Не говори, кто прав, кто виноват, не говори о чувствах, верных или нет
我只想在夢裏與妳一起 一起再醉一回
Я просто хочу во сне с тобой еще раз опьянеть
時光悠悠回到了盛世大唐,
Время медленно течет, возвращаясь к расцвету династии Тан,
霓裳羽衣舞想起誰模樣,
Танец в радужном одеянии напоминает о чьем-то образе,
辜負她紅妝,剩他余生仿徨,
Предал ее красный наряд, оставив его в растерянности до конца жизни,
讓千秋都記得貴妃娘娘,
Пусть все поколения помнят наложницу,
秋雨如淚,天也傷悲,
Осенний дождь, как слезы, небо тоже скорбит,
安史之亂八年山河破碎,
Восстание Ань Лушаня восемь лет раздирало страну,
身為帝王有了太多負累,
Будучи императором, на нем лежало слишком много бремени,
身為美人缺又犯了何罪,
Будучи красавицей, в чем она провинилась,
青史寫滿、物是人非、癡心無悔,全都成灰,
История полна перемен, все стало пеплом, преданное сердце не жалеет,
愛與愧,怎麽追 ,拋開所有錯對,
Любовь и вина, как их догнать, отбросив все правильно и неправильно,
梨花墜,夢難寐,輪回裏再見一回。
Грушевые цветы падают, сон тревожный, встретимся снова в круговороте жизни.
愛恨就在一瞬間
Любовь и ненависть в одно мгновение
舉杯對月情似天
Поднимаю чашу к луне, чувства подобны небесам
愛恨兩茫茫
Любовь и ненависть безграничны
問君何時戀
Спрошу тебя, когда полюбишь
菊花臺倒影明月
Терраса хризантем отражает лунный свет
誰知吾愛心中寒
Кто знает, что в сердце моей любви холод
醉在君王懷
Пьянею в объятиях императора
夢回大唐愛
Снится любовь времен династии Тан
金雀釵玉搔頭是妳給我的禮物
Золотая шпилька с нефритом - твой подарок мне
見證了盛世風度,含情楚楚
Свидетельствует о великолепии эпохи, нежный и трогательный
霓裳羽衣曲幾番輪回為我歌舞
Мелодия «Радужного одеяния» многократно кружится в танце для меня
讓六宮粉黛失色 三千寵愛 只為她回眸停駐
Затмевает красоту всех наложниц, три тысячи милостей только ради ее взгляда
劍門關 是妳對我深深的思念
Врата Цзяньмэнь - твоя глубокая тоска по мне
說做個神仙 都不如華清池中鴛
Говоришь, быть бессмертным не так хорошо, как быть вместе в пруду Хуацин
馬嵬坡下 願為真愛魂斷紅顏
У подножия холма Мавэй готова расстаться с жизнью ради истинной любви
他在長生殿許願 來世相見相守 年復一年。
Он молится в Зале Долголетия, чтобы встретиться и быть вместе в следующей жизни, год за годом.
愛恨就在一瞬間
Любовь и ненависть в одно мгновение
舉杯對月情似天
Поднимаю чашу к луне, чувства подобны небесам
愛恨兩茫茫
Любовь и ненависть безграничны
問君何時戀
Спрошу тебя, когда полюбишь
菊花臺倒影明月
Терраса хризантем отражает лунный свет
誰知吾愛心中寒
Кто знает, что в сердце моей любви холод
醉在君王懷
Пьянею в объятиях императора
夢回大唐愛
Снится любовь времен династии Тан
菊花臺倒影明月
Терраса хризантем отражает лунный свет
誰知吾愛心中寒
Кто знает, что в сердце моей любви холод
醉在君王懷
Пьянею в объятиях императора
夢回大唐愛
Снится любовь времен династии Тан






Attention! Feel free to leave feedback.