李玉剛 - 国色天香 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李玉剛 - 国色天香




国色天香
Неземная красота
月初升 伶人上妆
Всходит луна, гримёр готовит меня к выступлению,
我描眉 凤冠配霓裳
Я подвожу брови, надеваю корону и радужный наряд.
水袖轻舞长歌似酒香
Лёгким движением рукавов я танцую, долгая песня подобна аромату вина,
长歌似酒香
Долгая песня подобна аромату вина.
夜未央 胡琴声扬
Ночь не кончается, звучит хуцинь,
弦温热 人聚月倚墙
Струны тёплые, люди собираются, прислонившись к стене под луной.
一阕曲弹出多少真相
Одна мелодия раскрывает столько правды.
国色天香
Ах, неземная красота,
满堂红 名角登场
Зал полон, знаменитый актёр выходит на сцену,
我整装 铠甲配银枪
Я готов, в доспехах, с серебряным копьём в руках.
十八般武艺威风亮相
Восемнадцать боевых искусств, демонстрирую своё мастерство.
云漫天 搏风击浪
Облака плывут по небу, я сражаюсь с ветром и волнами,
战鼓擂 喊声震天响
Барабаны гремят, крики сотрясают небеса,
刀光剑影里荡气回肠
В свете мечей и сабель захватывающий дух поединок.
情不知所起 一往而深牡丹亭
Чувства возникают внезапно, глубокие и сильные, как в "Павильоне пионов",
他们说落幕就是散场
Говорят, что после закрытия занавеса всё кончено,
我却忍不住一直思量
Но я не могу перестать думать об этом.
他们说旧戏文已泛黄
Говорят, что старые пьесы уже поблекли,
我却当作是国色天香
Но для меня это неземная красота,
我却当作是国色天香
Но для меня это неземная красота.






Attention! Feel free to leave feedback.