Lyrics and translation 李玉剛 - 新贵妃醉酒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新贵妃醉酒
Новый пьяный наложник
那一年的雪花飘落梅花开枝头
В
тот
год
снег
падал,
а
на
ветках
сливы
распускались
цветы,
那一年的华清池旁留下太多愁
В
тот
год
у
бассейна
Хуацин
осталось
так
много
печали.
不要说谁是谁非感情错与对
Не
говори,
кто
прав,
кто
виноват,
в
чем
ошибки
чувств,
只想梦里与你一起再醉一回
Хочу
лишь
во
сне
с
тобой
снова
опьянеть.
金雀钗玉搔头是你给我的礼物
Золотая
шпилька
с
нефритом
– твой
подарок
мне,
霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞
Пляску
«Радужного
оперения»
много
раз
кружил
я
для
тебя.
剑门关是你对我深深的思念
Врата
Цзяньмэнь
– это
моя
глубокая
тоска
по
тебе,
马嵬坡下愿为真爱魂断红颜
У
подножия
Мавэй
готов
я
ради
истинной
любви
расстаться
с
жизнью.
爱恨就在一瞬间
Любовь
и
ненависть
– лишь
мгновение,
举杯对月情似天
Поднимаю
чашу
к
луне,
чувства
подобны
небесам.
爱恨两茫茫
Любовь
и
ненависть
– безбрежны,
问君何时恋
Спрошу
тебя,
когда
полюбишь?
菊花台倒影明月
Хризантемовая
терраса
отражает
лунный
свет,
谁知吾爱心中寒
Кто
знает,
что
в
сердце
моей
любви
– холод.
醉在君王怀
Пьянею
в
объятиях
государя,
梦回大唐爱
Во
сне
возвращаюсь
к
любви
времен
династии
Тан.
金雀钗玉搔头是你给我的礼物
Золотая
шпилька
с
нефритом
– твой
подарок
мне,
霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞
Пляску
«Радужного
оперения»
много
раз
кружил
я
для
тебя.
剑门关是你对我深深的思念
Врата
Цзяньмэнь
– это
моя
глубокая
тоска
по
тебе,
马嵬坡下愿为真爱魂断红颜
У
подножия
Мавэй
готов
я
ради
истинной
любви
расстаться
с
жизнью.
爱恨就在一瞬间
Любовь
и
ненависть
– лишь
мгновение,
举杯对月情似天
Поднимаю
чашу
к
луне,
чувства
подобны
небесам.
爱恨两茫茫
Любовь
и
ненависть
– безбрежны,
问君何时恋
Спрошу
тебя,
когда
полюбишь?
菊花台倒影明月
Хризантемовая
терраса
отражает
лунный
свет,
谁知吾爱心中寒
Кто
знает,
что
в
сердце
моей
любви
– холод.
醉在君王怀
Пьянею
в
объятиях
государя,
梦回大唐爱
Во
сне
возвращаюсь
к
любви
времен
династии
Тан.
菊花台倒影明月
Хризантемовая
терраса
отражает
лунный
свет,
谁知吾爱心中寒
Кто
знает,
что
в
сердце
моей
любви
– холод.
醉在君王怀
Пьянею
в
объятиях
государя,
梦回大唐爱
Во
сне
возвращаюсь
к
любви
времен
династии
Тан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.