Lyrics and translation 李玉璽 - SHOUT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
背對背道別
Back-turning
farewell
筆直走向漆黑
Walking
straight
towards
the
darkness
枯萎的白色薔薇
Withering
white
roses
到不了的昨天
Yesterday
that
I
can't
reach
音樂在防衛
Music
is
the
defense
卻聽見你側臉
But
I
hear
your
profile
鏡子裡狼狽
了誰
Who
was
embarrassed
in
the
mirror
SHOUT對著地表咆哮
SHOUT,
howling
to
the
ground
思緒錯亂吼叫
叫叫叫
Confused
thoughts,
roaring,
call,
call,
call
笑
對著自己苦笑
Laugh
, laugh
at
yourself
曾經有多膽小
小小小
How
timid
I
used
to
be,
small,
small,
small
失去了你
我知不知道
Losing
you,
do
I
know
or
not
枯萎的我們之間
Between
us
withering
走不到的明天
Tomorrow
that
I
can't
reach
再美的詩篇
The
most
beautiful
poem
也只為你而醉
Only
drunk
for
you
眼淚暈開思念
和墨水
Tears
blooming
into
thoughts
and
ink
SHOUT對著地表咆哮
SHOUT,
howling
to
the
ground
思緒錯亂吼叫
叫叫叫
Confused
thoughts,
roaring,
call,
call,
call
笑
對著自己苦笑
Laugh
, laugh
at
yourself
曾經有多膽小
小小小
How
timid
I
used
to
be,
small,
small,
small
失去了你
我知不知道
Losing
you,
do
I
know
or
not
你知不知道
知不知道
知不知道
Do
you
know
or
not,
know
or
not,
know
or
not
你知不知道
知不知道
知不知道
Do
you
know
or
not,
know
or
not,
know
or
not
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O'kelly Isley, Ronald Isley, Rudolph Isley
Attention! Feel free to leave feedback.