Lyrics and translation 李玖哲 - 最後的那一天 (Last Day)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後的那一天 (Last Day)
Последний день (Last Day)
先打破了沉默說抱歉
Первым
нарушил
молчание,
сказав
"прости"
聲音很輕卻迴盪整夜
Голос
был
тихим,
но
эхом
разносился
всю
ночь
幸福陪著作廢
結局好狼狽
Счастье
стало
ненужным
хламом,
финал
так
жалок
把回憶堆進抽屜裡面
Спрятать
воспоминания
в
ящик
思念依舊不從人所願
Тоска
по-прежнему
неподвластна
мне
像個賊
偷走我唯一知覺
Как
вор,
она
крадет
единственное
чувство
最後的那一天
最後的那一天
В
тот
последний
день,
в
тот
последний
день
是誰的眼淚
模糊了畫面
Чьи
слезы
застилали
глаза?
最後的那一天
最後的那一天
В
тот
последний
день,
в
тот
последний
день
想不起為何我們
都忘了
說再見
Не
могу
вспомнить,
почему
мы
оба
забыли
сказать
"прощай"
愛人和被愛的都可憐
И
любящий,
и
любимый
одинаково
несчастны
那一天你說出的體會
В
тот
день
ты
высказала
свою
мысль,
提醒我
你留下孤單永遠
Напомнив
мне,
что
ты
оставляешь
меня
в
вечном
одиночестве
最後的那一天
最後的那一天
В
тот
последний
день,
в
тот
последний
день
是誰的眼淚
模糊了畫面
Чьи
слезы
застилали
глаза?
最後的那一天
最後的那一天
В
тот
последний
день,
в
тот
последний
день
想不起為何我們
都忘了
說再見
Не
могу
вспомнить,
почему
мы
оба
забыли
сказать
"прощай"
你是否也懷念
相愛的第一天
什麼感覺
Ты
тоже
вспоминаешь
тот
самый
первый
день,
когда
мы
полюбили
друг
друга?
Что
ты
чувствовала
тогда?
最後的那一天
最後的那一天
В
тот
последний
день,
в
тот
последний
день
無力再重寫
相愛的機會
Бессильны
переписать
историю
нашей
любви
最後的那一天
最後的那一天
В
тот
последний
день,
в
тот
последний
день
心碎來不及遮掩
寫壞的
完結篇
Разбитое
сердце
не
скрыть,
это
плохо
написанная
последняя
глава
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yan Cen Lin, Jiu Zhe Li, Jae Yoon Chong
Attention! Feel free to leave feedback.