Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
get
that.
Lass
mich
das
machen.
Yeah
that's
it.
Ja,
das
ist
es.
You
feel
that?
I
know
you
feel
that...
Let's
ride.
Spürst
du
das?
Ich
weiß,
du
spürst
das...
Lass
uns
reiten.
Big
Daddy
close
the
door.
Big
Daddy,
schließ
die
Tür.
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
I'm
crawling
on
the
fours.
Ich
krieche
auf
allen
Vieren.
Come
join
me
on
the
floor.
Komm
zu
mir
auf
den
Boden.
I
want
this
rug
to
burn.
Ich
will,
dass
dieser
Teppich
brennt.
You're
greedy
it's
my
turn.
Du
bist
gierig,
ich
bin
dran.
You've
got
a
lot
to
learn.
Du
musst
noch
viel
lernen.
Cause
I'm
on
this
job
to
work.
Denn
ich
bin
hier,
um
zur
Sache
zu
kommen.
Hush
now
- whose
is
it
Psst
jetzt
- wessen
ist
es?
Don't
talk
- just
hit
it
Red
nicht
- stoß
einfach
zu.
I
need
a
little
more
- than
a
minute
Ich
brauche
etwas
mehr
- als
eine
Minute.
I
wanna
pass
out
- with
you
in
it
Ich
will
ohnmächtig
werden
- mit
dir
drin.
Don't
stop
- baby
take
it
Hör
nicht
auf
- Baby,
nimm
es.
Deeper
- till
you
break
it
Tiefer
- bis
du
durchbrichst.
Open
- cause
I
need
it.
Offen
- denn
ich
brauche
es.
Harder,
harder,
harder,
harder
Härter,
härter,
härter,
härter
I
feel
your
flow
Ich
spüre
deinen
Fluss.
The
vibe
is
so
sexual
Die
Stimmung
ist
so
sexuell.
Got
me
feeling
like
letting
go
Bringt
mich
dazu,
loslassen
zu
wollen.
Think
I'm
gonna
ride
you
all
night
long
Ich
glaube,
ich
werde
dich
die
ganze
Nacht
reiten.
Cause
this
feel
so,
so,
so,
good...
So,
so,
so,
good...
Denn
das
fühlt
sich
so,
so,
so
gut
an...
So,
so,
so
gut...
I
know
you
feel
that.
Ich
weiß,
du
spürst
das.
Lay
back
and
just
relax.
Lehn
dich
zurück
und
entspann
dich
einfach.
Don't
mind
the
candlewax.
Stör
dich
nicht
am
Kerzenwachs.
With
nails
upon
your
back.
Mit
Nägeln
auf
deinem
Rücken.
I'll
do
it
just
like
that.
Ich
werde
es
genau
so
machen.
Lust
sitting
on
your
face
Die
Lust
steht
dir
im
Gesicht.
Tongue
kiss
my
inner
place
Zungenküsse
meine
innerste
Stelle.
And
as
I
start
to
shake
Und
während
ich
anfange
zu
zittern.
A
sensual
escape
Eine
sinnliche
Flucht.
Hush
now
- whose
is
it
Psst
jetzt
- wessen
ist
es?
Don't
talk
- just
hit
it
Red
nicht
- stoß
einfach
zu.
I
need
a
little
more
- than
a
minute
Ich
brauche
etwas
mehr
- als
eine
Minute.
I
wanna
pass
out
- with
you
in
it
Ich
will
ohnmächtig
werden
- mit
dir
drin.
Don't
stop
- baby
take
it
Hör
nicht
auf
- Baby,
nimm
es.
Deeper
- till
you
break
it
Tiefer
- bis
du
durchbrichst.
Open
- cause
I
need
it.
Offen
- denn
ich
brauche
es.
Harder,
harder,
harder,
harder
Härter,
härter,
härter,
härter
I
feel
your
flow
Ich
spüre
deinen
Fluss.
The
vibe
is
so
sexual
Die
Stimmung
ist
so
sexuell.
Got
me
feeling
like
letting
go
Bringt
mich
dazu,
loslassen
zu
wollen.
Think
I'm
gonna
ride
you
all
night
long
Ich
glaube,
ich
werde
dich
die
ganze
Nacht
reiten.
Cause
this
feel
so,
so,
so,
good...
So,
so,
so,
good
Denn
das
fühlt
sich
so,
so,
so
gut
an...
So,
so,
so
gut
I
feel
your
flow
Ich
spüre
deinen
Fluss.
The
vibe
is
so
sexual
Die
Stimmung
ist
so
sexuell.
Got
me
feeling
like
letting
go
Bringt
mich
dazu,
loslassen
zu
wollen.
Think
I'm
gonna
ride
you
all
night
long
Ich
glaube,
ich
werde
dich
die
ganze
Nacht
reiten.
Cause
this
feel
so,
so,
so,
good...
So,
so,
so,
good
Denn
das
fühlt
sich
so,
so,
so
gut
an...
So,
so,
so
gut
I
feel
your
flow.
Ich
spüre
deinen
Fluss.
Give
me
some
of
that.
Gib
mir
was
davon.
Whose
is
it
Wessen
ist
es?
Just
hit
it
Stoß
einfach
zu.
Till
you
break
it
Bis
du
durchbrichst.
Cause
I
need
it.
Denn
ich
brauche
es.
Yeah
- cause
I
need
it.
Yeah
- denn
ich
brauche
es.
I
feel
your
flow
Ich
spüre
deinen
Fluss.
The
vibe
is
so
sexual
Die
Stimmung
ist
so
sexuell.
Got
me
feeling
like
letting
go
Bringt
mich
dazu,
loslassen
zu
wollen.
Think
I'm
gonna
ride
you
all
night
long
Ich
glaube,
ich
werde
dich
die
ganze
Nacht
reiten.
Cause
this
feel
so,
so,
so,
good...
So,
so,
so,
good
Denn
das
fühlt
sich
so,
so,
so
gut
an...
So,
so,
so
gut
I
feel
your
flow
Ich
spüre
deinen
Fluss.
The
vibe
is
so
sexual
Die
Stimmung
ist
so
sexuell.
Got
me
feeling
like
letting
go
Bringt
mich
dazu,
loslassen
zu
wollen.
Think
I'm
gonna
ride
you
all
night
long
Ich
glaube,
ich
werde
dich
die
ganze
Nacht
reiten.
Cause
this
feel
so,
so,
so,
good...
So,
so,
so,
good
Denn
das
fühlt
sich
so,
so,
so
gut
an...
So,
so,
so
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinagle Damon Jared, Coco Lee, Greg Lawson
Album
Exposed
date of release
17-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.