Lyrics and translation 李玟 - 如果你決定不愛我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你決定不愛我
Если ты решил разлюбить меня
如果你決定不愛我
我永遠也會明白
談情論愛應該順著自然
Если
ты
решил
разлюбить
меня,
я
всегда
пойму.
В
любви
нужно
следовать
велению
сердца,
因此我
接受來自你的決定無怨言
поэтому
я
принимаю
твое
решение
без
обид.
難道
和你一起
仍然互相欺騙
Неужели
мы
должны
продолжать
обманывать
друг
друга,
還要粉飾與敷衍
求你撇脫一點
притворяться
и
лицемерить?
Прошу,
будь
честен
со
мной.
如果你決定不愛我
無謂苦苦跟我再三拔河
Если
ты
решил
разлюбить
меня,
не
нужно
мучительно
тянуть
канат.
如果這世上只有我
難道愛念便完全得多
Если
бы
я
была
единственной
в
этом
мире,
разве
любовь
стала
бы
от
этого
полнее?
我決不會再拖
你應懂得我
Я
не
буду
больше
тебя
задерживать,
ты
ведь
знаешь,
從未強求誰永久
愛我
я
никогда
не
принуждала
никого
любить
меня
вечно.
我永遠也會明白
談情論愛應該順著自然
Я
всегда
пойму.
В
любви
нужно
следовать
велению
сердца,
因此我
接受來自你的決定無怨言
поэтому
я
принимаю
твое
решение
без
обид.
難道
和你一起
仍然互相欺騙
Неужели
мы
должны
продолжать
обманывать
друг
друга,
還要粉飾與敷衍
求你撇脫一點
притворяться
и
лицемерить?
Прошу,
будь
честен
со
мной.
如果你決定不愛我
無謂苦苦跟我再三拔河
Если
ты
решил
разлюбить
меня,
не
нужно
мучительно
тянуть
канат.
如果這世上只有我
難道愛念便完全得多
Если
бы
я
была
единственной
в
этом
мире,
разве
любовь
стала
бы
от
этого
полнее?
我決不會再拖
你應懂得我
Я
не
буду
больше
тебя
задерживать,
ты
ведь
знаешь,
難道會為難你嗎
разве
я
усложняю
тебе
жизнь?
如果你決定不愛我
無謂苦苦跟我再三拔河
Если
ты
решил
разлюбить
меня,
не
нужно
мучительно
тянуть
канат.
如果這世上只有我
難道愛念便完全得多
Если
бы
я
была
единственной
в
этом
мире,
разве
любовь
стала
бы
от
этого
полнее?
從不祈求
假裝言和
Я
не
молю
о
фальшивом
примирении,
難道再沒第三者
愛我
неужели
нет
никого
другого,
кто
полюбит
меня?
寧願共你坦蕩蕩
絕不計較為何
如果你決定不愛我
無謂苦苦跟我再三拔河
Я
лучше
буду
честна
с
тобой,
неважно,
почему.
Если
ты
решил
разлюбить
меня,
не
нужно
мучительно
тянуть
канат.
如果這世上只有我
難道愛念便完全得多
Если
бы
я
была
единственной
в
этом
мире,
разве
любовь
стала
бы
от
этого
полнее?
我決不會再拖
你應懂得我
Я
не
буду
больше
тебя
задерживать,
ты
ведь
знаешь,
難道會為難你嗎
разве
я
усложняю
тебе
жизнь?
如果你決定不愛我
無謂苦苦跟我再三拔河
Если
ты
решил
разлюбить
меня,
не
нужно
мучительно
тянуть
канат.
如果這世上只有我
難道愛念便完全得多
Если
бы
я
была
единственной
в
этом
мире,
разве
любовь
стала
бы
от
этого
полнее?
從不祈求
假裝言和
Я
не
молю
о
фальшивом
примирении,
難道再沒第三者
愛我
ha
愛我
неужели
нет
никого
другого,
кто
полюбит
меня?
Ха,
полюбит
меня?
如果你決定不愛我
Если
ты
решил
разлюбить
меня…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Hong Win Davy Chan
Album
李玟粵語專輯
date of release
06-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.