Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你的365天
365 Tage des Vermissens
春風
揚起你我的離別
Frühlingswind
weht
unseren
Abschied
fort
夏雨
打溼孤單的屋簷
Sommerregen
benetzt
das
einsame
Dach
秋葉
收到你的明信片
Herbstblätter
empfangen
deine
Postkarte
冬雪
轉眼又是一年
Winterschnee
– und
schon
vergeht
ein
Jahr
在
想你的365天
An
365
Tagen
des
Vermissens
聽
你我最愛的那首歌
Hör
ich
unser
Lieblingslied
erklingen
淚
總是一不小心翻湧微笑的臉
Tränen
überfluten
mein
lächelndes
Gesicht
突然我感覺
你沒走遠
Und
plötzlich
spür
ich:
Du
bist
nah
懷裡
有你緊擁的溫度
In
meinen
Armen
spür
ich
deine
Wärme
眼裡
有你微笑和痛哭
In
meinen
Augen
dein
Lachen
und
Weinen
心裡
有你說過的故事
In
meinem
Herzen
die
Geschichten,
die
du
erzähltest
Ho
夢裡
你在回家的路
Ho,
im
Traum
kehrst
du
heim
zu
mir
在
想你的365天
An
365
Tagen
des
Vermissens
讀
你寫來的每句安慰
Les
ich
jeden
Trost,
den
du
mir
schriebst
愛
圈住你我在同一個圓
Unsre
Liebe
hält
uns
im
selben
Kreis
你的冷熱我能感覺
yeah-yeah
Deine
Nähe
spür
ich
klar,
yeah-yeah
在
想你的365天
hoo-hoo
An
365
Tagen
des
Vermissens,
hoo-hoo
海
我多想能看得更遠
Oh,
könnte
ich
weiter
übers
Meer
sehn
愛
兩顆心間不斷的長線
Unsre
Liebe
– ein
Faden
zwischen
zwei
Herzen
我的喜悲都讓你包圍
hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Mein
Glück
und
Leid
in
deiner
Hut,
hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
懷裡
有你緊擁的溫度
In
meinen
Armen
spür
ich
deine
Wärme
Ho
眼裡
有你微笑和痛哭
Ho,
in
meinen
Augen
dein
Lachen
und
Weinen
心裡
有你說過的故事
In
meinem
Herzen
die
Geschichten,
die
du
erzähltest
Ho
夢裡
你在回家的路
Ho,
im
Traum
kehrst
du
heim
zu
mir
夢裡
你在回家的路
Im
Traum
kehrst
du
heim
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wu Yu Kang, Heng Qi Guo
Album
碰碰看爱情
date of release
18-08-1998
Attention! Feel free to leave feedback.