李玟 - 男女之爭 - translation of the lyrics into Russian

男女之爭 - 李玟translation in Russian




男女之爭
Битва полов
-李玟-(CoCo) . 男女之爭*. 男女之間 用色彩相間
-Ли Вэнь-(CoCo) . Битва полов*. Между мужчиной и женщиной - буйство красок,
可見紅男綠女 又來又去 意境虛幻
Алые мужчины и изумрудные женщины приходят и уходят, окутанные дымкой иллюзий.
誰為愛變心 誰入戲演得最真
Кто изменит любви, кто сыграет свою роль убедительнее всех?
誰人和誰是對 是男是女 才是底蘊
Кто с кем создан, мужчина и женщина, вот в чем суть.
愈相信只會更傷心 彼此問不會平等
Чем больше веришь, тем больнее потом, вопросы друг другу не принесут равенства.
愈過問最愛的人愈容易看透癡心
Чем больше расспрашиваешь любимого, тем яснее видишь его слепую любовь.
何妨又扮作醉意 等他的過問
Почему бы не притвориться пьяной и не дождаться его расспросов?
問啊問 永不會付上慰問
Спрашивай, спрашивай, ответом будет лишь молчание.
恨啊恨 怪他太大意粗心
Ненавижу, ненавижу, виню его невнимательность и беспечность.
道理若變得奧妙 很高深 很過份
Если истина станет слишком сложной, слишком глубокой, слишком непостижимой,
讓他一個著緊
Пусть он один будет ломать над ней голову.
-李玟-(CoCo) 男女之爭 是多麼吸引 幾對紅男綠女
-Ли Вэнь-(CoCo) Битва полов так манит, эти алые мужчины и изумрудные женщины,
是愁是趣 要講天份
В их печали и радости есть свой шарм.
愈相信只會更傷心 彼此問不會平等
Чем больше веришь, тем больнее потом, вопросы друг другу не принесут равенства.
愈過問最愛的人愈容易看透癡心
Чем больше расспрашиваешь любимого, тем яснее видишь его слепую любовь.
何妨又扮作醉意 等他的過問
Почему бы не притвориться пьяной и не дождаться его расспросов?
問啊問 永不會付上慰問
Спрашивай, спрашивай, ответом будет лишь молчание.
恨啊恨 怪他太大意粗心
Ненавижу, ненавижу, виню его невнимательность и беспечность.
道理若變得奧妙 卻換來多番質問
Если истина станет слишком сложной, то в ответ польются лишь вопросы.
問啊問 永不會付上慰問
Спрашивай, спрашивай, ответом будет лишь молчание.
恨啊恨 怪他太大意粗心
Ненавижу, ненавижу, виню его невнимательность и беспечность.
道理若變得奧妙 很高深 很過份
Если истина станет слишком сложной, слишком глубокой, слишком непостижимой,
-李玟-(CoCo) 問啊問 永不會付上慰問
-Ли Вэнь-(CoCo) Спрашивай, спрашивай, ответом будет лишь молчание.
恨啊恨 怪他太大意粗心
Ненавижу, ненавижу, виню его невнимательность и беспечность.
道理若變得奧妙 卻換來多番質問
Если истина станет слишком сложной, то в ответ польются лишь вопросы.
可以問啊問 永不會付上慰問
Можно спрашивать, спрашивать, ответом будет лишь молчание.
恨啊恨 怪他太大意粗心
Ненавижу, ненавижу, виню его невнимательность и беспечность.
道理若變得奧妙 很高深 很過份
Если истина станет слишком сложной, слишком глубокой, слишком непостижимой,
讓他一個著緊
Пусть он один будет ломать над ней голову.
. 男女之爭*.
. Битва полов*.





Writer(s): Kui Yin, 茵葵, 鮑比達


Attention! Feel free to leave feedback.