Lyrics and translation 李玟 - 路上
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在不断想你的路上
В
пути,
постоянно
думая
о
тебе,
时间会变的特别慢
Время
тянется
так
медленно.
爱有时会让人慌张
Любовь
порой
волнует,
常想的太多
又笑的太慢
Заставляет
слишком
много
думать
и
слишком
мало
улыбаться.
就要回到你身旁
回到你身旁
Хочу
вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе,
心跳像音乐一样
Сердце
бьется,
как
музыка.
你对我的情感
是否如常
Твои
чувства
ко
мне,
такие
же,
как
прежде?
一直把我放在心上
Ты
всё
ещё
хранишь
меня
в
своем
сердце?
就要回到你身旁
回到你身旁
Хочу
вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе,
回家感觉多么棒
Как
же
хорошо
возвращаться
домой.
呼吸相同的空气
听鸟儿歌唱
Дышать
одним
воздухом,
слушать
пение
птиц,
把心中所有感想
细细分享
Делиться
всеми
своими
мыслями.
(音乐演奏)
(Музыкальная
интерлюдия)
飞机飞过了换日线上
Самолет
пересек
линию
перемены
дат,
开始有幸福的预感
И
предчувствие
счастья
охватило
меня.
爱也会让人特别勇敢
Любовь
делает
невероятно
смелой,
忘记了疲倦
抵挡孤单
Заставляет
забыть
об
усталости
и
одиночестве.
就要回到你身旁
回到你身旁
Хочу
вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе,
心跳像音乐一样
Сердце
бьется,
как
музыка.
你对我的情感
是否如常
Твои
чувства
ко
мне,
такие
же,
как
прежде?
一直把我放在心上
Ты
всё
ещё
хранишь
меня
в
своем
сердце?
就要回到你身旁
回到你身旁
Хочу
вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе,
回家感觉多么棒
Как
же
хорошо
возвращаться
домой.
呼吸相同的空气
听鸟儿歌唱
Дышать
одним
воздухом,
слушать
пение
птиц,
把心中所有感想
细细分享
Делиться
всеми
своими
мыслями.
就要回到你身旁
回到你身旁
Хочу
вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе,
心跳像音乐一样
Сердце
бьется,
как
музыка.
你对我的情感
是否如常
Твои
чувства
ко
мне,
такие
же,
как
прежде?
一直把我放在心上
Ты
всё
ещё
хранишь
меня
в
своем
сердце?
就要回到你身旁
回到你身旁
Хочу
вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе,
回家感觉多么棒
Как
же
хорошо
возвращаться
домой.
呼吸相同的空气
听鸟儿歌唱
Дышать
одним
воздухом,
слушать
пение
птиц,
把心中所有感想
细细分享
Делиться
всеми
своими
мыслями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 姚謙, 梁伯君
Album
每一次想你
date of release
19-06-1997
Attention! Feel free to leave feedback.