Lyrics and translation 李碧華 - 心疼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等你走完天涯
Когда
ты
закончишь
свой
путь
до
края
земли,
為你暖一壺茶
Я
согрею
тебе
чайник
чая.
難道這不是你要的
Разве
это
не
то,
чего
ты
хотел?
為什麼說我太傻
Почему
ты
говоришь,
что
я
такая
глупая?
問你會不會冷
Спрашиваю,
не
холодно
ли
тебе,
盼你盼到夜深
Жду
тебя
до
поздней
ночи.
如果這不是你要的
Если
это
не
то,
чего
ты
хотел,
該怎樣愛一個人
То
как
же
любить
человека?
鎖上你忘了關的門
Закрываю
дверь,
которую
ты
забыл
закрыть,
回頭看我這樣的一生
Оглядываюсь
на
свою
жизнь.
對你總是不忍心
Ты
всегда
вызываешь
во
мне
жалость,
癡情總是喚不醒
Нежная
любовь
всегда
остается
незамеченной.
拋不開過去又看不清緣份
Не
могу
отпустить
прошлое
и
не
вижу
судьбы,
我該不該認命的等
Должна
ли
я
смириться
и
ждать?
對你總是不忍心
Ты
всегда
вызываешь
во
мне
жалость,
癡情總是喚不醒
Нежная
любовь
всегда
остается
незамеченной.
盼你的溫存卻盼回了淚痕
Жду
твоей
нежности,
но
дожидаюсь
лишь
слёз,
你又心疼我幾分
Насколько
сильно
болит
твоё
сердце
из-за
меня?
問你會不會冷
Спрашиваю,
не
холодно
ли
тебе,
盼你盼到夜深
Жду
тебя
до
поздней
ночи.
如果這不是你要的
Если
это
не
то,
чего
ты
хотел,
該怎樣愛一個人
То
как
же
любить
человека?
鎖上你忘了關的門
Закрываю
дверь,
которую
ты
забыл
закрыть,
回頭看我這樣的一生
Оглядываюсь
на
свою
жизнь.
對你總是不忍心
Ты
всегда
вызываешь
во
мне
жалость,
癡情總是喚不醒
Нежная
любовь
всегда
остается
незамеченной.
拋不開過去又看不清緣份
Не
могу
отпустить
прошлое
и
не
вижу
судьбы,
我該不該認命的等
Должна
ли
я
смириться
и
ждать?
對你總是不忍心
Ты
всегда
вызываешь
во
мне
жалость,
癡情總是喚不醒
Нежная
любовь
всегда
остается
незамеченной.
盼你的溫存卻盼回了淚痕
Жду
твоей
нежности,
но
дожидаюсь
лишь
слёз,
你又心疼我幾分
Насколько
сильно
болит
твоё
сердце
из-за
меня?
盼你的溫存卻盼回了淚痕
Жду
твоей
нежности,
но
дожидаюсь
лишь
слёз,
你又心疼我幾分
Насколько
сильно
болит
твоё
сердце
из-за
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liu Yu Rui, Lin Yi Ping
Attention! Feel free to leave feedback.