Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我對你好不好
Bin ich gut zu dir?
我把你的诺言和我的思念
Ich
habe
dein
Versprechen
und
meine
Sehnsucht
写在我心情的两边
auf
beide
Seiten
meines
Herzens
geschrieben,
每天读一遍
jeden
Tag
lese
ich
sie
einmal,
留下无数的褶痕
hinterlasse
unzählige
Falten,
你不会看得见
die
du
nicht
sehen
wirst.
你把我的思念和你的誓言
Du
hast
meine
Sehnsucht
und
deinen
Schwur
用大海隔成两个天
durch
das
weite
Meer
in
zwei
Himmel
getrennt.
等待的光泽
Der
Glanz
des
Wartens,
如今颜色已斑剥
dessen
Farbe
nun
verblasst
ist,
你不会看得见
den
du
nicht
sehen
wirst.
你对我好不好
你对我真不真
Bist
du
gut
zu
mir?
Bist
du
ehrlich
zu
mir?
我只有在梦里
才能想才能问
Nur
im
Traum
kann
ich
daran
denken,
kann
ich
fragen.
当春天又离开
风雨会走进来
Wenn
der
Frühling
wieder
geht,
ziehen
Wind
und
Regen
ein,
在我迷路的梦里
in
meinen
verirrten
Träumen
还是不见你的爱
sehe
ich
deine
Liebe
immer
noch
nicht.
我对你好不好
我对你真不真
Bin
ich
gut
zu
dir?
Bin
ich
ehrlich
zu
dir?
你从不听我说
那知道我的心
Du
hörst
mir
nie
zu,
wie
könntest
du
mein
Herz
kennen?
当风雨也离开
岁月又回不来
Wenn
auch
Wind
und
Regen
gehen,
kehren
die
Jahre
nicht
zurück,
只有永恆的蓝天
nur
der
ewige
blaue
Himmel
永远陪著我的爱
wird
meine
Liebe
ewig
begleiten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.