Lyrics and translation 李碧華 - 无你的相思
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讲过去
你甘听入脾
Рассказать
о
прошлом?
Ты
ведь
не
против?
是心酸的滋味
Это
вкус
сердечной
боли,
心事吶欲讲人到目屎滴
Когда
хочется
излить
душу,
но
слёзы
душат.
望过青春少年时
Оглядываюсь
на
нашу
юность,
已是春天的歌诗
Она
уже
как
весенняя
песня,
将山盟海誓讲甲糖蜜甜
Мы
клялись
друг
другу
в
вечной
любви,
слаще
мёда,
回头看才知影心空虚
А
обернувшись,
понимаю
– душа
пуста.
恋梦也袜清醒
Любовный
сон
никак
не
отпустит,
无情的都市像嘛就袜填
Бессердечный
город
не
может
его
заполнить.
难忘过去的一切
Не
могу
забыть
всё,
что
было,
亲像鸳鸯连理枝
Мы
были
как
уточки-мандаринки,
неразлучны,
如今留乎阮无你的相思
А
теперь
осталась
только
тоска
по
тебе,
不敢对人讲出嘴
Не
могу
никому
рассказать,
只有梦醒才知无你伴相随
Только
проснувшись,
понимаю,
что
тебя
нет
рядом.
一个人看天星
Смотрю
на
звёзды
одна,
心情无你也无罪
Моё
сердце
не
винит
тебя,
只叫春风日日等待夜夜相思
Лишь
весенний
ветер
ждёт
день
за
днём,
тоскуя
каждую
ночь.
回头看才知影心空虚
А
обернувшись,
понимаю
– душа
пуста.
恋梦也袜清醒
Любовный
сон
никак
не
отпустит,
无情的都市像嘛就袜填
Бессердечный
город
не
может
его
заполнить.
难忘过去的一切
Не
могу
забыть
всё,
что
было,
亲像鸳鸯连理枝
Мы
были
как
уточки-мандаринки,
неразлучны,
如今留乎阮无你的相思
А
теперь
осталась
только
тоска
по
тебе,
不敢对人讲出嘴
Не
могу
никому
рассказать,
只有梦醒才知无你伴相随
Только
проснувшись,
понимаю,
что
тебя
нет
рядом.
一个人看天星
Смотрю
на
звёзды
одна,
心情无你也无罪
Моё
сердце
не
винит
тебя,
只叫春风日日等待夜夜相思
Лишь
весенний
ветер
ждёт
день
за
днём,
тоскуя
каждую
ночь.
不敢对人讲出嘴
Не
могу
никому
рассказать,
只有梦醒才知无你伴相随
Только
проснувшись,
понимаю,
что
тебя
нет
рядом.
一个人看天星
Смотрю
на
звёзды
одна,
心情无你也无罪
Моё
сердце
не
винит
тебя,
只叫春风日日等待夜夜相思
Лишь
весенний
ветер
ждёт
день
за
днём,
тоскуя
каждую
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.