Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千江月 (Moon Upon Thousands of Rivers)
Тысяча рек под луной (Moon Upon Thousands of Rivers)
紅花何時開
明月幾時有
Когда
же
расцветут
алые
цветы?
Когда
появится
яркая
луна?
滾滾紅塵少年遊
В
суете
мирской,
юность
моя
пролетает.
葉落才知秋
浪濤聲依舊
Лишь
с
падением
листьев
приходит
осознание
осени,
шум
волн
всё
тот
же.
問君能有幾多愁
Спрошу
тебя,
милая,
сколько
же
в
тебе
печали?
千江月圓又圓
彷彿天上人間
Луна
над
тысячей
рек,
круглая,
вновь
и
вновь,
словно
небеса
и
земля
едины.
盼兒女笑等牽
家家都團圓
Жду,
когда
дети
мои
будут
смеяться,
держа
меня
за
руку,
в
каждой
семье
воцарится
мир
и
согласие.
千江月圓又圓
千里共嬋娟
Луна
над
тысячей
рек,
круглая,
вновь
и
вновь,
на
тысячи
ли
вокруг
– одна
луна
для
всех.
愛相隨情相連
歲歲月月太平年
Любовь
сопровождает
нас,
чувства
связывают,
год
за
годом,
месяц
за
месяцем
– мирное
время.
紅花何時開
明月幾時有
Когда
же
расцветут
алые
цветы?
Когда
появится
яркая
луна?
滾滾紅塵少年遊
В
суете
мирской,
юность
моя
пролетает.
葉落才知秋
浪濤聲依舊
Лишь
с
падением
листьев
приходит
осознание
осени,
шум
волн
всё
тот
же.
問君能有幾多愁
Спрошу
тебя,
милая,
сколько
же
в
тебе
печали?
千江月圓又圓
彷彿天上人間
Луна
над
тысячей
рек,
круглая,
вновь
и
вновь,
словно
небеса
и
земля
едины.
盼兒女笑等牽
家家都團圓
Жду,
когда
дети
мои
будут
смеяться,
держа
меня
за
руку,
в
каждой
семье
воцарится
мир
и
согласие.
千江月圓又圓
千里共嬋娟
Луна
над
тысячей
рек,
круглая,
вновь
и
вновь,
на
тысячи
ли
вокруг
– одна
луна
для
всех.
愛相隨情相連
歲歲月月太平年
Любовь
сопровождает
нас,
чувства
связывают,
год
за
годом,
месяц
за
месяцем
– мирное
время.
千江月圓又圓
彷彿天上人間
Луна
над
тысячей
рек,
круглая,
вновь
и
вновь,
словно
небеса
и
земля
едины.
盼兒女笑等牽
家家都團圓
Жду,
когда
дети
мои
будут
смеяться,
держа
меня
за
руку,
в
каждой
семье
воцарится
мир
и
согласие.
千江月圓又圓
千里共嬋娟
Луна
над
тысячей
рек,
круглая,
вновь
и
вновь,
на
тысячи
ли
вокруг
– одна
луна
для
всех.
愛相隨情相連
歲歲月月太平年
Любовь
сопровождает
нас,
чувства
связывают,
год
за
годом,
месяц
за
месяцем
– мирное
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.