E-Jun Lee - Moon Butterfly - translation of the lyrics into German

Moon Butterfly - E-Jun Leetranslation in German




Moon Butterfly
Mondfalter
深呼吸 你的回忆
Tiefer Atemzug, deine Erinnerungen
却换来 心痛的痕迹
Doch im Tausch, Spuren von Herzschmerz
想忘记 紧紧拥抱的背影
Will vergessen den Rücken, den ich fest umarmte
越努力 越伤心
Je mehr ich mich bemühe, desto herzzerreißender
想倾听 你的思绪
Will deinen Gedanken lauschen
却换来 孤独的哭泣
Doch im Tausch, einsames Weinen
想清醒 脚步却更加证明
Will erwachen, doch meine Schritte beweisen es nur mehr
越逃避 越无力
Je mehr ich fliehe, desto kraftloser
随寂寞翩然飞舞 在荒芜的世界
Mit der Einsamkeit tanze ich anmutig in einer öden Welt
一瞬之间 眼泪都成眷恋
In einem Augenblick werden Tränen zu Sehnsucht
随白雪无声飘散 在国度的边界
Mit dem weißen Schnee treibe ich lautlos an der Grenze des Reiches
转眼之间 悲伤退变成烟
Im Nu verwandelt sich Kummer in Rauch
当月光燃烧寂寞黑夜
Wenn Mondlicht die einsame Nacht verbrennt
会照亮我无助的双眼
Wird es meine hilflosen Augen erhellen
守护著我仅有的一切
Behütet alles, was ich besitze
化成蝴蝶纷飞漆黑的世界
Verwandle mich in einen Schmetterling, der in der finsteren Welt flattert
当月光穿透伪装的脸
Wenn Mondlicht das maskierte Gesicht durchdringt
会绽放紫色水晶蔷薇
Wird eine lila Kristallrose erblühen
带领著我穿越过伤悲
Führt mich durch den Kummer hindurch
化成蝴蝶美丽生命的界线
Verwandle mich in einen Schmetterling, die schöne Grenze des Lebens
温暖了 我无境的思念
Wärmte meine grenzenlose Sehnsucht
随寂寞翩然飞舞 在荒芜的世界
Mit der Einsamkeit tanze ich anmutig in einer öden Welt
一瞬之间 眼泪都成眷恋
In einem Augenblick werden Tränen zu Sehnsucht
随白雪无声飘散 在国度的边界
Mit dem weißen Schnee treibe ich lautlos an der Grenze des Reiches
转眼之间 悲伤退变成烟
Im Nu verwandelt sich Kummer in Rauch
当月光燃烧寂寞黑夜
Wenn Mondlicht die einsame Nacht verbrennt
会照亮我无助的双眼
Wird es meine hilflosen Augen erhellen
守护著我仅有的一切
Behütet alles, was ich besitze
化成蝴蝶纷飞漆黑的世界
Verwandle mich in einen Schmetterling, der in der finsteren Welt flattert
当月光穿透伪装的脸
Wenn Mondlicht das maskierte Gesicht durchdringt
会绽放紫色水晶蔷薇
Wird eine lila Kristallrose erblühen
带领著我穿越过伤悲
Führt mich durch den Kummer hindurch
化成蝴蝶美丽生命的界线
Verwandle mich in einen Schmetterling, die schöne Grenze des Lebens
温暖了 我无境的思念
Wärmte meine grenzenlose Sehnsucht
当月光燃烧寂寞黑夜
Wenn Mondlicht die einsame Nacht verbrennt
会照亮我无助的双眼
Wird es meine hilflosen Augen erhellen
守护著我仅有的一切
Behütet alles, was ich besitze
化成蝴蝶纷飞漆黑的世界
Verwandle mich in einen Schmetterling, der in der finsteren Welt flattert
温暖了 我无境的思念
Wärmte meine grenzenlose Sehnsucht






Attention! Feel free to leave feedback.