Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分不出是泪是雨
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
es
Tränen
sind
oder
Regen,
泪和雨忆起了你
Tränen
und
Regen
erinnern
mich
an
dich.
忆起你雨中分离
Erinnern
mich
an
unsere
Trennung
im
Regen,
泪珠儿洒满地
Tränenperlen
fielen
zu
Boden.
哭泣你哭泣为了分离
Ich
weine
um
dich,
weine
um
die
Trennung,
分离分离后再相见不易
Trennung,
nach
der
Trennung
ist
ein
Wiedersehen
nicht
leicht.
我重把你的爱情藏在我心底
Ich
verberge
deine
Liebe
tief
in
meinem
Herzen,
啊
藏在我心底
Ah,
tief
in
meinem
Herzen
verborgen,
就好像藏起回忆
So
als
ob
ich
Erinnerungen
verberge.
我喜欢绵绵细雨
Ich
mag
den
sanften,
leisen
Regen,
细雨里忆起了你
Im
leisen
Regen
erinnerte
ich
mich
an
dich.
忆起你在我怀里
Erinnerte
mich,
wie
du
in
meinen
Armen
lagst,
泪珠儿洒满地
Tränenperlen
fielen
zu
Boden.
哭泣你哭泣为了分离
Ich
weine
um
dich,
weine
um
die
Trennung,
分离分离后再相见不易
Trennung,
nach
der
Trennung
ist
ein
Wiedersehen
nicht
leicht.
我重把你的影子藏在睡梦里
Ich
verberge
deinen
Schatten
in
meinen
Träumen,
啊
藏在我心底
Ah,
tief
in
meinem
Herzen
verborgen,
就好像藏起回忆
So
als
ob
ich
Erinnerungen
verberge.
分不出是泪是雨
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
es
Tränen
sind
oder
Regen,
泪和雨忆起了你
Tränen
und
Regen
erinnern
mich
an
dich.
忆起你雨中分离
Erinnern
mich
an
unsere
Trennung
im
Regen,
泪珠儿洒满地
Tränenperlen
fielen
zu
Boden.
哭泣你哭泣为了分离
Ich
weine
um
dich,
weine
um
die
Trennung,
分离分离后再相见不易
Trennung,
nach
der
Trennung
ist
ein
Wiedersehen
nicht
leicht.
我重把你的眼泪藏在寂寞里
Ich
verberge
deine
Tränen
in
meiner
Einsamkeit,
啊
藏在我心底
Ah,
tief
in
meinem
Herzen
verborgen,
就好像藏起回忆
So
als
ob
ich
Erinnerungen
verberge.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masao Saiki, Takashi Nagata
Album
淚的小雨
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.