E-Jun Lee - 独白 - translation of the lyrics into German

独白 - E-Jun Leetranslation in German




独白
Monolog
一场大雨惊醒了自己的回忆
Ein heftiger Regen weckte meine Erinnerungen,
布满荆棘的美丽
eine Schönheit voller Dornen.
打落在玻璃上的一滴滴雨
Jeder Tropfen Regen, der auf das Glas fiel,
浸润着我的心情
durchtränkte meine Stimmung.
几年过去浮浮沉沉颠簸的心
Jahre vergingen, mein Herz, auf und ab schwankend,
期待着再次宁静
sehnt sich wieder nach Ruhe.
不是所有的话都可以说给你
Nicht alle Worte kann ich dir sagen,
只想在你怀里哭泣
ich möchte nur in deinen Armen weinen.
淅淅沥沥无能为力
Rieselnd, rieselnd, ohnmächtig.
淅淅沥沥无能为力
Rieselnd, rieselnd, ohnmächtig.
每天自己在忙忙碌碌中穿行
Jeden Tag bewege ich mich durch Hektik und Betriebsamkeit,
是生活还是梦境
ist es das Leben oder ein Traum?
像幽幽歌声滑入我的心里
Wie ein leises Lied, das in mein Herz gleitet,
装扮着成熟的美景
schmückt die reife Szenerie.
成功和失败都在生命里
Erfolg und Misserfolg sind beide Teil des Lebens,
每个故事都由自己演绎
jede Geschichte wird von mir selbst inszeniert.
就这样浸在人潮汹涌的海里
So tauche ich ein in das wogende Meer der Menschenmassen,
真正读懂人生的真谛
um die wahre Bedeutung des Lebens wirklich zu verstehen.
几年过去浮浮沉沉颠簸的心
Jahre vergingen, mein Herz, auf und ab schwankend,
期待着再次宁静
sehnt sich wieder nach Ruhe.
不是所有的话都可以说给你
Nicht alle Worte kann ich dir sagen,
只想在你怀里哭泣
ich möchte nur in deinen Armen weinen.
淅淅沥沥无能为力
Rieselnd, rieselnd, ohnmächtig.
淅淅沥沥无能为力
Rieselnd, rieselnd, ohnmächtig.
每天自己在忙忙碌碌中穿行
Jeden Tag bewege ich mich durch Hektik und Betriebsamkeit,
是生活还是梦境
ist es das Leben oder ein Traum?
像幽幽歌声滑入我的心里
Wie ein leises Lied, das in mein Herz gleitet,
装扮着成熟的美景
schmückt die reife Szenerie.
成功和失败都在生命里
Erfolg und Misserfolg sind beide Teil des Lebens,
每个故事都由自己演绎
jede Geschichte wird von mir selbst inszeniert.
就这样浸在人潮汹涌的海里
So tauche ich ein in das wogende Meer der Menschenmassen,
真正读懂人生的真谛
um die wahre Bedeutung des Lebens wirklich zu verstehen.






Attention! Feel free to leave feedback.