李聖傑 - 不安 (Live) - translation of the lyrics into German

不安 (Live) - 李聖傑translation in German




不安 (Live)
Unruhe (Live)
總覺得台北的街頭有一些髒亂
Ich finde immer, Taipehs Straßen sind etwas schmutzig
而我的心裡變的有些許點點不安
Und in meinem Herzen wird es ein klein wenig unruhig
紛亂世界的狂亂 很糟的夜晚
Das Chaos der wirren Welt, eine sehr schlechte Nacht
不懂是誰讓我變得很不安
Ich verstehe nicht, wer mich so unruhig macht
你的眼眶裡閃爍著一點點淚光
In deinen Augen schimmert ein kleiner Glanz von Tränen
而我的愛情從今天開始變得孤單
Und meine Liebe wird von heute an einsam
放縱自己的情感 怎愛你就算
Lasse meinen Gefühlen freien Lauf, wie soll ich dich denn lieben?
不懂是誰讓我變得很孤單
Ich verstehe nicht, wer mich so einsam macht
你的心裡早已早已忘了我 還能為你做些什麼
Dein Herz hat mich längst, längst vergessen, was kann ich noch für dich tun?
你回應我的 都只是些寂寞
Was du mir erwiderst, ist nur Einsamkeit
我的心裡早已早已掏了空 如今還能說些什麼
Mein Herz ist längst, längst ausgehöhlt, was kann ich jetzt noch sagen?
只剩這回憶 還不能擺脫
Nur diese Erinnerung bleibt, die ich nicht abschütteln kann
你的眼眶裡閃爍著一點點淚光
In deinen Augen schimmert ein kleiner Glanz von Tränen
而我的愛情從今天開始變得孤單
Und meine Liebe wird von heute an einsam
放縱自己的情感 怎愛你就算
Lasse meinen Gefühlen freien Lauf, wie soll ich dich denn lieben?
不懂是誰讓我變得很孤單
Ich verstehe nicht, wer mich so einsam macht
你的心裡早已早已忘了我 還能為你做些什麼
Dein Herz hat mich längst, längst vergessen, was kann ich noch für dich tun?
你回應我的 都只是些寂寞
Was du mir erwiderst, ist nur Einsamkeit
我的心裡早已早已掏了空 如今還能說些什麼
Mein Herz ist längst, längst ausgehöhlt, was kann ich jetzt noch sagen?
只剩這回憶 還不能擺脫
Nur diese Erinnerung bleibt, die ich nicht abschütteln kann
你的心裡早已早已忘了我 還能為你做些什麼
Dein Herz hat mich längst, längst vergessen, was kann ich noch für dich tun?
你回應我的 都只是些寂寞
Was du mir erwiderst, ist nur Einsamkeit
我的心裡早已早已掏了空 如今還能說些什麼
Mein Herz ist längst, längst ausgehöhlt, was kann ich jetzt noch sagen?
只剩這回憶 還不能擺脫
Nur diese Erinnerung bleibt, die ich nicht abschütteln kann





Writer(s): Bo Nan Cai


Attention! Feel free to leave feedback.