李聖傑 - 不安 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李聖傑 - 不安 (Live)




總覺得台北的街頭有一些髒亂
Мне всегда кажется, что улицы Тайбэя немного грязноваты
而我的心裡變的有些許點點不安
И на сердце у меня стало немного не по себе
紛亂世界的狂亂 很糟的夜晚
Безумие хаотичного мира, плохая ночь
不懂是誰讓我變得很不安
Я не знаю, кто меня очень расстраивает
你的眼眶裡閃爍著一點點淚光
В твоих глазах немного слез
而我的愛情從今天開始變得孤單
И с сегодняшнего дня моя любовь стала одинокой
放縱自己的情感 怎愛你就算
Потакай своим эмоциям, как я могу любить тебя?
不懂是誰讓我變得很孤單
Я не знаю, кто делает меня одиноким
你的心裡早已早已忘了我 還能為你做些什麼
В глубине души ты уже забыл, что еще я могу для тебя сделать
你回應我的 都只是些寂寞
Все, что ты мне отвечаешь, - это одиночество.
我的心裡早已早已掏了空 如今還能說些什麼
Мое сердце уже опустошено, что еще я могу сейчас сказать?
只剩這回憶 還不能擺脫
Только от этого воспоминания невозможно избавиться
你的眼眶裡閃爍著一點點淚光
В твоих глазах немного слез
而我的愛情從今天開始變得孤單
И с сегодняшнего дня моя любовь стала одинокой
放縱自己的情感 怎愛你就算
Потакай своим эмоциям, как я могу любить тебя?
不懂是誰讓我變得很孤單
Я не знаю, кто делает меня одиноким
你的心裡早已早已忘了我 還能為你做些什麼
В глубине души ты уже забыл, что еще я могу для тебя сделать
你回應我的 都只是些寂寞
Все, что ты мне отвечаешь, - это одиночество.
我的心裡早已早已掏了空 如今還能說些什麼
Мое сердце уже опустошено, что еще я могу сейчас сказать?
只剩這回憶 還不能擺脫
Только от этого воспоминания невозможно избавиться
你的心裡早已早已忘了我 還能為你做些什麼
В глубине души ты уже забыл, что еще я могу для тебя сделать
你回應我的 都只是些寂寞
Все, что ты мне отвечаешь, - это одиночество.
我的心裡早已早已掏了空 如今還能說些什麼
Мое сердце уже опустошено, что еще я могу сейчас сказать?
只剩這回憶 還不能擺脫
Только от этого воспоминания невозможно избавиться





Writer(s): Bo Nan Cai


Attention! Feel free to leave feedback.