Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你走了 (Live)
Du bist gegangen (Live)
還在尋找
曾經每次你對我的好
Suche
immer
noch
nach
all
der
Güte,
die
du
mir
einst
gezeigt
hast
還在祈禱
最愛的你回到我懷抱
Bete
immer
noch,
dass
du,
meine
Liebste,
in
meine
Arme
zurückkehrst
聽不到
你不知道我有多難熬
Du
hörst
es
nicht,
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
leide
沒有預兆
其實我想你一分一秒
Ohne
Vorwarnung,
tatsächlich
vermisse
ich
dich
jede
Minute,
jede
Sekunde
守著你的誓言
風在笑
Halte
an
deinem
Schwur
fest,
der
Wind
lacht
抱著你的回憶
淚在掉
Umarme
deine
Erinnerungen,
die
Tränen
fallen
愛過的每一秒
都是煎熬
Jede
Sekunde
unserer
Liebe
ist
eine
Qual
難道你真的忍心忘就忘掉
Konntest
du
es
wirklich
übers
Herz
bringen,
einfach
zu
vergessen?
守著你的誓言
風在笑
Halte
an
deinem
Schwur
fest,
der
Wind
lacht
抱著你的回憶
淚在掉
Umarme
deine
Erinnerungen,
die
Tränen
fallen
捨不得你走掉
你走了
Wollte
dich
nicht
gehen
lassen,
du
bist
gegangen
還在尋找
曾經每次你對我的好
Suche
immer
noch
nach
all
der
Güte,
die
du
mir
einst
gezeigt
hast
還在祈禱
最愛的你回到我懷抱
Bete
immer
noch,
dass
du,
meine
Liebste,
in
meine
Arme
zurückkehrst
聽不到
你不知道我有多難熬
Du
hörst
es
nicht,
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
leide
沒有預兆
其實我想你一分一秒
Ohne
Vorwarnung,
tatsächlich
vermisse
ich
dich
jede
Minute,
jede
Sekunde
守著你的誓言
風在笑
Halte
an
deinem
Schwur
fest,
der
Wind
lacht
抱著你的回憶
淚在掉
Umarme
deine
Erinnerungen,
die
Tränen
fallen
愛過的每一秒
都是煎熬
Jede
Sekunde
unserer
Liebe
ist
eine
Qual
難道你真的忍心忘就忘掉
Konntest
du
es
wirklich
übers
Herz
bringen,
einfach
zu
vergessen?
守著你的誓言
風在笑
Halte
an
deinem
Schwur
fest,
der
Wind
lacht
抱著你的回憶
淚在掉
Umarme
deine
Erinnerungen,
die
Tränen
fallen
捨不得你走掉
你走了
Wollte
dich
nicht
gehen
lassen,
du
bist
gegangen
守著你的誓言
風在笑
Halte
an
deinem
Schwur
fest,
der
Wind
lacht
抱著你的回憶
淚在掉
Umarme
deine
Erinnerungen,
die
Tränen
fallen
愛過的每一秒
都是煎熬
Jede
Sekunde
unserer
Liebe
ist
eine
Qual
難道你真的忍心忘就忘掉
Konntest
du
es
wirklich
übers
Herz
bringen,
einfach
zu
vergessen?
守著你的誓言
風在笑
Halte
an
deinem
Schwur
fest,
der
Wind
lacht
抱著你的回憶
淚在掉
Umarme
deine
Erinnerungen,
die
Tränen
fallen
捨不得你走掉
你走了
Wollte
dich
nicht
gehen
lassen,
du
bist
gegangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Lee
Attention! Feel free to leave feedback.