李聖傑 - 心口 - translation of the lyrics into German

心口 - 李聖傑translation in German




心口
Im Herzen
在我心里 在我口里
In meinem Herzen, auf meinen Lippen
妳是一幅永不褪色的风景
Bist du eine Landschaft, die niemals verblasst
每个黎明 每个辗转深夜里
In jeder Morgendämmerung, in jeder schlaflosen Nacht
我总忍不住在眺望著妳
Kann ich nicht anders, als nach dir Ausschau zu halten
让我流泪 让我心碎
Lässt mich weinen, lässt mein Herz brechen
我还是戒不掉 想妳的情绪
Ich kann das Gefühl, an dich zu denken, immer noch nicht ablegen
看风中飞絮 听歌声中的字句
Sehe die Flocken im Wind fliegen, höre die Worte im Lied
细微的感觉都转移到妳
Jedes noch so kleine Gefühl richtet sich auf dich
妳是我心口的浪 日夜敲打在我的胸膛
Du bist die Welle meines Herzens, die Tag und Nacht an meine Brust schlägt
不会随时光停止转慢
Wird mit der Zeit weder enden noch langsamer
我该如何向妳解释 心口浪蚀成伤
Wie soll ich dir erklären, wie die Welle im Herzen Wunden schlägt?
其实我也不想让妳知道 我情愿心甘
Eigentlich will ich nicht, dass du es weißt, ich nehme es gern in Kauf
妳是我心口的浪 一波波进出我的心房
Du bist die Welle meines Herzens, die Woge um Woge mein Herz durchflutet
提醒我曾爱得多灿烂
Erinnert mich daran, wie strahlend ich einst geliebt habe
我该如何切断盼望 接受妳选择他方
Wie soll ich die Hoffnung kappen und akzeptieren, dass du einen anderen Weg gewählt hast?
让我的心 我的口 不悲伤
Damit mein Herz, mein Mund, nicht traurig sind
在我心里 在我口里
In meinem Herzen, auf meinen Lippen
妳是一幅永不褪色的风景
Bist du eine Landschaft, die niemals verblasst
每个黎明 每个辗转深夜里
In jeder Morgendämmerung, in jeder schlaflosen Nacht
我总忍不住在眺望著妳
Kann ich nicht anders, als nach dir Ausschau zu halten
让我流泪 让我心碎
Lässt mich weinen, lässt mein Herz brechen
我还是戒不掉 想妳的情绪
Ich kann das Gefühl, an dich zu denken, immer noch nicht ablegen
看风中飞絮 听歌声中的字句
Sehe die Flocken im Wind fliegen, höre die Worte im Lied
细微的感觉都转移到妳
Jedes noch so kleine Gefühl richtet sich auf dich
妳是我心口的浪 日夜敲打在我的胸膛
Du bist die Welle meines Herzens, die Tag und Nacht an meine Brust schlägt
不会随时光停止转慢
Wird mit der Zeit weder enden noch langsamer
我该如何向妳解释 心口浪蚀成伤
Wie soll ich dir erklären, wie die Welle im Herzen Wunden schlägt?
其实我也不想让妳知道 我情愿心甘
Eigentlich will ich nicht, dass du es weißt, ich nehme es gern in Kauf
妳是我心口的浪 一波波进出我的心房
Du bist die Welle meines Herzens, die Woge um Woge mein Herz durchflutet
提醒我曾爱得多灿烂
Erinnert mich daran, wie strahlend ich einst geliebt habe
我该如何切断盼望 接受妳选择他方
Wie soll ich die Hoffnung kappen und akzeptieren, dass du einen anderen Weg gewählt hast?
让我的心 我的口 不悲伤
Damit mein Herz, mein Mund, nicht traurig sind
我该如何切断盼望 接受妳选择他方
Wie soll ich die Hoffnung kappen und akzeptieren, dass du einen anderen Weg gewählt hast?
让我的心 我的口
Damit mein Herz, mein Mund
nicht trau rig sind





Writer(s): Bi Da Bao, Qian Yao


Attention! Feel free to leave feedback.