Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手放開 (Live)
Loslassen (Live)
我把自己關起來只留下一個陽台
Ich
schließe
mich
ein,
lasse
nur
einen
Balkon.
每當天黑推開窗我對著夜幕發呆
Immer
wenn
es
dunkel
wird,
stoße
ich
das
Fenster
auf
und
starre
in
die
Nacht
hinaus.
看著往事
一幕一幕
再次演出你我的愛
Sehe
die
Vergangenheit
– Szene
für
Szene
– wie
sie
unsere
Liebe
erneut
abspielt.
我把電視機打開聽著別人的對白
Ich
schalte
den
Fernseher
ein,
höre
den
Dialogen
anderer
zu.
也許那些故事可以給我一個交代
Vielleicht
können
mir
jene
Geschichten
eine
Erklärung
geben.
你要的愛
我學不來
眼睜睜看情變壞
人怔怔看情感慨
Die
Liebe,
die
du
brauchst,
kann
ich
dir
nicht
geben.
Sehe
hilflos
zu,
wie
die
Liebe
zerbricht.
Stehe
wie
erstarrt
da
und
beklage
die
Gefühle.
不能給你未來
我還你現在
Ich
kann
dir
keine
Zukunft
geben,
also
gebe
ich
dir
die
Gegenwart
zurück.
安靜結束也是另一種對待
當眼淚留下來
Ein
ruhiges
Ende
ist
auch
eine
andere
Art
von
Umgang.
Wenn
die
Tränen
fließen,
傷已超載
分開也是另一種明白
ist
der
Schmerz
bereits
übergelaufen.
Trennung
ist
auch
eine
andere
Art
von
Verstehen.
我給你最後的疼愛是手放開
Die
letzte
Zärtlichkeit,
die
ich
dir
gebe,
ist,
loszulassen.
不要一張雙人床中間隔著一片海
Ich
will
kein
Doppelbett,
in
dessen
Mitte
ein
Meer
liegt.
感情的污點就留給時間慢慢漂白
Die
Makel
der
Gefühle
überlassen
wir
der
Zeit,
sie
langsam
reinzuwaschen.
把愛收進胸前左邊口袋
Verstaue
die
Liebe
in
der
linken
Brusttasche.
最後的疼愛是手放開
Die
letzte
Zärtlichkeit
ist,
loszulassen.
不想用言語拉扯所以選擇不責怪
Ich
will
keinen
Streit
mit
Worten,
deshalb
wähle
ich,
keine
Vorwürfe
zu
machen.
感情就像候車月台
有人走
有人來
Gefühle
sind
wie
ein
Bahnsteig,
manche
gehen,
manche
kommen.
我的心是一個站牌
寫著等待
Mein
Herz
ist
ein
Haltestellenschild,
auf
dem
"Warten"
steht.
我把收音機打開聽著別人的失敗
Ich
schalte
das
Radio
ein,
höre
vom
Scheitern
anderer.
哽咽的聲音彷彿訴說著相同悲哀
Die
erstickte
Stimme
scheint
vom
selben
Kummer
zu
erzählen.
你的依賴
還在胸懷
我無法輕易推開
我無法隨便走開
Dein
Bedürfnis
nach
Nähe
ist
noch
in
meiner
Brust.
Ich
kann
es
nicht
einfach
wegstoßen.
Ich
kann
nicht
einfach
weggehen.
感情中專心的人容易被傷害
Wer
in
der
Liebe
hingebungsvoll
ist,
wird
leicht
verletzt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cai Bo Nan, 蔡 伯南, 蔡 伯南
Attention! Feel free to leave feedback.