擁抱 - 李聖傑translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
擁抱
今夜不眠的美好
Umarmung,
die
Schönheit
dieser
schlaflosen
Nacht
加速了我的心跳
意想不到
beschleunigte
meinen
Herzschlag,
unerwartet
這意外的擁抱
diese
unerwartete
Umarmung
夜
是如此浪漫美妙
Die
Nacht
ist
so
romantisch
und
wunderbar
在黑暗裡燃起火苗
你的懷抱
entzünden
im
Dunkeln
eine
Flamme.
Deine
Umarmung
令人沉醉好奇妙
ist
berauschend
und
so
wunderbar
擁抱
一夜歡笑
Umarmung,
eine
Nacht
voller
Lachen
心跳
驅散了夜的寂寥
Herzklopfen,
vertreibt
die
Einsamkeit
der
Nacht
今夜的擁抱
伴著醉人微笑
Die
Umarmung
dieser
Nacht,
begleitet
von
deinem
berauschenden
Lächeln
明天以後不想知道
Was
nach
morgen
kommt,
will
ich
nicht
wissen
擁抱
是如此浪漫美妙
Umarmung,
so
romantisch
und
wunderbar
在黑暗裡燃起火苗
你的懷抱
entzünden
im
Dunkeln
eine
Flamme.
Deine
Umarmung
令人沉醉好奇妙
ist
berauschend
und
so
wunderbar
擁抱
一夜歡笑
Umarmung,
eine
Nacht
voller
Lachen
心跳
驅散了夜的寂寥
Herzklopfen,
vertreibt
die
Einsamkeit
der
Nacht
今夜的擁抱
伴著醉人微笑
Die
Umarmung
dieser
Nacht,
begleitet
von
deinem
berauschenden
Lächeln
明天以後不想知道
Was
nach
morgen
kommt,
will
ich
nicht
wissen
擁抱
是如此浪漫美妙
Umarmung,
so
romantisch
und
wunderbar
在黑暗裡燃起火苗
你的懷抱
entzünden
im
Dunkeln
eine
Flamme.
Deine
Umarmung
令人沉醉好奇妙
ist
berauschend
und
so
wunderbar
擁抱
今夜不眠的美好
Umarmung,
die
Schönheit
dieser
schlaflosen
Nacht
加速了我的心跳
意想不到
beschleunigte
meinen
Herzschlag,
unerwartet
令人意外的擁抱
diese
überraschende
Umarmung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.