Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
擦肩而過 (Live)
An einander vorbei (Live)
我愛著誰
愛到我有點醉
Wen
liebe
ich?
Ich
liebe
so
sehr,
dass
mir
etwas
schwindelig
ist.
告訴我你是誰
能夠把我讓我變不對
Sag
mir,
wer
du
bist,
die
mich
so
verändern
kann,
dass
ich
von
meinem
Weg
abkomme?
你不會累
但我卻愛你愛到好累
Du
wirst
nicht
müde,
aber
ich
bin
so
müde
davon,
dich
zu
lieben.
從沒有為了誰
不顧安危
付出一切
Noch
nie
habe
ich
für
jemanden
die
Gefahr
missachtet
und
alles
gegeben.
站在這平衡點
我還是覺得有點危險
An
diesem
Gleichgewichtspunkt
stehend,
fühle
ich
immer
noch
eine
gewisse
Gefahr.
或許是看不見
只能夠靠感覺
Vielleicht
ist
es
unsichtbar,
man
kann
sich
nur
aufs
Gefühl
verlassen.
他不會是個好男人
也不會是個好情人
Er
wird
kein
guter
Mann
sein,
und
auch
kein
guter
Liebhaber.
你對我說
我們只是擦肩而過
Du
sagtest
zu
mir,
wir
sind
nur
aneinander
vorbeigegangen.
好的男人有那麼多
少了他的日子也能過
Es
gibt
so
viele
gute
Männer,
auch
ohne
ihn
kann
das
Leben
weitergehen.
我不會再讓你寂寞
也不會讓你更難過
Ich
werde
dich
nicht
wieder
einsam
lassen,
und
dich
auch
nicht
noch
trauriger
machen.
你聽我說
要好好學著去生活
Hör
mir
zu,
du
musst
lernen,
gut
zu
leben.
就算未來有多少錯
Selbst
wenn
es
in
Zukunft
viele
Fehler
gibt,
至少還有我的問候我的溫柔
陪你渡過
zumindest
hast
du
noch
meine
Grüße,
meine
Zärtlichkeit,
die
dich
begleiten.
你聽我說
你不要這麼做
Hör
mir
zu,
tu
das
nicht.
你不要看著我
說你已經知道怎麼做
Sieh
mich
nicht
an
und
sag,
du
weißt
schon,
was
zu
tun
ist.
你很難受
我願意陪你一起承受
Es
geht
dir
schlecht,
ich
bin
bereit,
es
mit
dir
gemeinsam
zu
ertragen.
只要你不怕痛
再多坎坷我都陪你走
Solange
du
keine
Angst
vor
Schmerz
hast,
egal
wie
viele
Hürden
kommen,
ich
gehe
mit
dir.
站在這平衡點
我還是覺得有點危險
An
diesem
Gleichgewichtspunkt
stehend,
fühle
ich
immer
noch
eine
gewisse
Gefahr.
或許是看不見
只能夠靠感覺
Vielleicht
ist
es
unsichtbar,
man
kann
sich
nur
aufs
Gefühl
verlassen.
他不會是個好男人
也不會是個好情人
Er
wird
kein
guter
Mann
sein,
und
auch
kein
guter
Liebhaber.
你對我說
我們只是擦肩而過
Du
sagtest
zu
mir,
wir
sind
nur
aneinander
vorbeigegangen.
好的男人有那麼多
少了他的日子也能過
Es
gibt
so
viele
gute
Männer,
auch
ohne
ihn
kann
das
Leben
weitergehen.
我不會再讓你寂寞
也不會讓你更難過
Ich
werde
dich
nicht
wieder
einsam
lassen,
und
dich
auch
nicht
noch
trauriger
machen.
你聽我說
要好好學著去生活
Hör
mir
zu,
du
musst
lernen,
gut
zu
leben.
就算未來有多少錯
Selbst
wenn
es
in
Zukunft
viele
Fehler
gibt,
至少還有我的問候我的溫柔
陪你渡過
zumindest
hast
du
noch
meine
Grüße,
meine
Zärtlichkeit,
die
dich
begleiten.
他不會是個好男人
也不會是個好情人
Er
wird
kein
guter
Mann
sein,
und
auch
kein
guter
Liebhaber.
你對我說
我們只是擦肩而過
Du
sagtest
zu
mir,
wir
sind
nur
aneinander
vorbeigegangen.
好的男人有那麼多
少了他的日子也能過
Es
gibt
so
viele
gute
Männer,
auch
ohne
ihn
kann
das
Leben
weitergehen.
我不會再讓你寂寞
也不會讓你更難過
Ich
werde
dich
nicht
wieder
einsam
lassen,
und
dich
auch
nicht
noch
trauriger
machen.
你聽我說
要好好學著去生活
Hör
mir
zu,
du
musst
lernen,
gut
zu
leben.
就算未來有多少錯
Selbst
wenn
es
in
Zukunft
viele
Fehler
gibt,
至少還有我的問候我的溫柔
陪你渡過
zumindest
hast
du
noch
meine
Grüße,
meine
Zärtlichkeit,
die
dich
begleiten.
就算未來有多少錯
Selbst
wenn
es
in
Zukunft
viele
Fehler
gibt,
至少還有我的問候我的溫柔
陪你
渡過
zumindest
hast
du
noch
meine
Grüße,
meine
Zärtlichkeit,
die
dich
begleiten,
durch
alles
hindurch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Hua Tan
Attention! Feel free to leave feedback.