Lyrics and translation 李聖傑 - 關於情歌
神秘逐一
吞沒放肆字眼
Тайна
поглощает
все
дерзкие
слова,
忽略我的狂你的撒野
Игнорируя
мою
страсть
и
твою
необузданность.
可能不懂界線
Возможно,
мы
не
понимаем
границ.
輕笑足以掩飾無知一切
Лёгкая
улыбка
скрывает
всю
наивность,
模糊你的甜
我的膽怯
Размывая
твою
сладость
и
мою
робость.
太有可能太陌生愛戀
Слишком
возможная,
слишком
незнакомая
любовь.
時間再給多一些
勇氣總是還缺那麼一點
Время
даёт
ещё
немного,
но
смелости
всё
ещё
не
хватает.
真想不顧一切
全部讓你看見
Я
так
хочу
отбросить
всё
и
показать
тебе
всё.
關於情歌
只唱一遍
О
любовной
песне,
спою
лишь
один
раз,
我想你應該早發現
Думаю,
ты
должна
была
заметить
давно,
我情也許你願
Мои
чувства,
возможно,
и
твои
желания,
能不能唱進你耳邊
Смогу
ли
я
допеть
до
твоего
сердца?
關於情歌
再唱一遍
О
любовной
песне,
спою
ещё
раз,
你一定要認真聽見
Ты
должна
услышать
меня
внимательно,
想像我們之間
Представь
нас
вместе,
要不要停住這瞬間
就永遠
Хочешь
ли
остановить
это
мгновение
навсегда?
輕笑足以掩飾無知一切
Лёгкая
улыбка
скрывает
всю
наивность,
模糊你的甜
我的膽怯
Размывая
твою
сладость
и
мою
робость.
太有可能太陌生愛戀
Слишком
возможная,
слишком
незнакомая
любовь.
時間再給多一些
勇氣總是還缺那麼一點
Время
даёт
ещё
немного,
но
смелости
всё
ещё
не
хватает.
真想不顧一切
全部讓你看見
Я
так
хочу
отбросить
всё
и
показать
тебе
всё.
關於情歌
只唱一遍
О
любовной
песне,
спою
лишь
один
раз,
我想你應該早發現
Думаю,
ты
должна
была
заметить
давно,
我情也許你願
Мои
чувства,
возможно,
и
твои
желания,
能不能唱進你耳邊
Смогу
ли
я
допеть
до
твоего
сердца?
關於情歌
再唱一遍
О
любовной
песне,
спою
ещё
раз,
你一定要認真聽見
Ты
должна
услышать
меня
внимательно,
想像我們之間
Представь
нас
вместе,
要不要停住這瞬間
就永遠
Хочешь
ли
остановить
это
мгновение
навсегда?
手拉手
這是我們想要的生活
Рука
в
руке
– это
та
жизнь,
которую
мы
хотим,
讓你的幸福
交給我的左手
Позволь
мне
держать
твоё
счастье
в
своей
левой
руке,
曾見過天空
出現兩道彩虹
Я
видел,
как
в
небе
появлялись
две
радуги,
這預告我們會
緊緊的相守
Это
предвещает,
что
мы
будем
вместе
навсегда.
關於情歌
只唱一遍
О
любовной
песне,
спою
лишь
один
раз,
我想你應該早發現
Думаю,
ты
должна
была
заметить
давно,
我情也許你願
Мои
чувства,
возможно,
и
твои
желания,
能不能唱進你耳邊
Смогу
ли
я
допеть
до
твоего
сердца?
關於情歌
再唱一遍
О
любовной
песне,
спою
ещё
раз,
你一定要認真聽見
Ты
должна
услышать
меня
внимательно,
想像我們之間
Представь
нас
вместе,
要不要停住這瞬間
就永遠
Хочешь
ли
остановить
это
мгновение
навсегда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Lee, 鐘宗豪
Album
收放自如
date of release
18-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.