李聖傑 - 靠近 (Live) - translation of the lyrics into German

靠近 (Live) - 李聖傑translation in German




靠近 (Live)
Näher kommen (Live)
(Beautiful, everyone is beautiful)
(Wunderschön, jeder ist wunderschön)
走在人擠人的走道
Ich gehe durch einen überfüllten Gang
我問了自己
und frage mich,
沒有愛情的人是否會長命
ob Menschen ohne Liebe länger leben.
那些電影常常讓人感覺甜蜜
Diese Filme vermitteln oft ein süßes Gefühl,
但是我不相信
aber ich glaube nicht daran.
坐在沒有人的角落
Ich sitze in einer leeren Ecke
我又問自己
und frage mich wieder,
究竟應該繼續還是該 放棄
ob ich weitermachen oder aufgeben soll.
沒有人能了解我 現在的心情
Niemand kann meine jetzige Stimmung verstehen,
想看你想躲你 難以決定
will dich sehen, will dir ausweichen, schwer zu entscheiden.
每當我想靠近
Immer wenn ich näher kommen will,
你總會裝冷靜
tust du immer so gelassen.
眼看你的表情
Wenn ich deinen Gesichtsausdruck sehe,
仿佛已經說明
scheint es schon alles zu sagen.
我只想要證明
Ich will nur beweisen,
我們這段愛情
dass unsere Liebe,
也許在你眼裏
vielleicht in deinen Augen,
它只是個遊戲
nur ein Spiel ist.
我只想要靠近
Ich will nur näher kommen
也很想要抱緊
und dich auch fest umarmen.
回想到那過去
Wenn ich an die Vergangenheit denke
和現在新的你
und an dich, wie du jetzt bist,
我還想要參與
Ich möchte immer noch teilhaben
你的生活點滴
an den kleinen Dingen deines Lebens.
只要你肯相信
Solange du bereit bist zu glauben,
我一定會陪你走下去
werde ich dich bestimmt weiter begleiten.
坐在沒有人的角落
Ich sitze in einer leeren Ecke
我又問自己
und frage mich wieder,
究竟應該繼續還是該放棄
ob ich weitermachen oder aufgeben soll.
沒有人能了解我現在的心情
Niemand kann meine jetzige Stimmung verstehen,
想看你想躲你 難以決定
will dich sehen, will dir ausweichen, schwer zu entscheiden.
每當我想靠近
Immer wenn ich näher kommen will,
你總會裝冷靜
tust du immer so gelassen.
眼看你的表情
Wenn ich deinen Gesichtsausdruck sehe,
仿佛已經說明
scheint es schon alles zu sagen.
我只想要證明
Ich will nur beweisen,
我們這段愛情
dass unsere Liebe,
也許在你眼裏
vielleicht in deinen Augen,
它只是個遊戲
nur ein Spiel ist.
我只想要靠近
Ich will nur näher kommen
也很想要抱緊
und dich auch fest umarmen.
回想到那過去
Wenn ich an die Vergangenheit denke
和現在新的你
und an dich, wie du jetzt bist,
我還想要參與
Ich möchte immer noch teilhaben
你的生活點滴
an den kleinen Dingen deines Lebens.
只要你肯相信
Solange du bereit bist zu glauben,
我一定會陪你走下去
werde ich dich bestimmt weiter begleiten.
能不能夠讓我再說我愛你
Kann ich dir noch einmal sagen, dass ich dich liebe?
還是你已不想聽
Oder willst du es schon nicht mehr hören?
能不能夠把你徹底地忘記
Kann ich dich vollständig vergessen?
我是真的搞不清
Ich weiß es wirklich nicht genau.
每當我想靠近
Immer wenn ich näher kommen will,
你總會裝冷靜
tust du immer so gelassen.
眼看你的表情
Wenn ich deinen Gesichtsausdruck sehe,
仿佛已經說明
scheint es schon alles zu sagen.
我只想要證明
Ich will nur beweisen,
我們這段愛情
dass unsere Liebe,
也許在你眼裏
vielleicht in deinen Augen,
它只是個遊戲
nur ein Spiel ist.
我只想要靠近
Ich will nur näher kommen
也很想要抱緊
und dich auch fest umarmen.
回想到那過去
Wenn ich an die Vergangenheit denke
和現在新的你
und an dich, wie du jetzt bist,
我還想要參與
Ich möchte immer noch teilhaben
你的生活點滴
an den kleinen Dingen deines Lebens.
只要你肯相信
Solange du bereit bist zu glauben,
我一定會陪你走下去
werde ich dich bestimmt weiter begleiten.
只要你再相信
Solange du wieder glaubst,
我們會緊緊地 靠在一起
werden wir eng beieinander sein.





Writer(s): Peng Li Jia


Attention! Feel free to leave feedback.