DJ Didilong feat. Soft Lipa - 什麼時候她 feat. 蛋堡Soft Lipa - translation of the lyrics into German

什麼時候她 feat. 蛋堡Soft Lipa - 蛋堡Soft Lipa , 李英宏 aka DJ Didilong translation in German




什麼時候她 feat. 蛋堡Soft Lipa
Wann sie feat. Soft Lipa
伊對叨位來 就對叨位去 未帶真情意
Ah, von wo sie kam, dahin ging sie zurück, ohne wahre Gefühle mitzunehmen
迷人的胭脂 神秘的香味 讓人心紛飛
Ah, bezauberndes Rouge, geheimnisvoller Duft, lässt mein Herz flattern
什麼時陣伊那變的這麼的無情 攏不知 攏不知
Wann sie so herzlos wurde, weiß ich nicht, weiß ich nicht
什麼時陣伊將過去藏的這麼深 攏不知 攏不知
Wann sie die Vergangenheit so tief verbarg, weiß ich nicht, weiß ich nicht
什麼時陣伊對自己這麼不老實 攏不知 攏不知
Wann sie zu sich selbst so unehrlich wurde, weiß ich nicht, weiß ich nicht
什麼時陣伊才知影七桃沒了時 攏不知 攏不知
Wann sie erst erkennt, dass das Herumspielen kein Ende nimmt, weiß ich nicht, weiß ich nicht
將以早的伊完全藏在心肝底
Ihr früheres Ich ganz tief im Herzen versteckt
不知從何時笑容變的這虛假
Ich weiß nicht, seit wann ihr Lächeln so falsch wurde
時常伊攏會懷疑那甘是自己說的話
Oft zweifelt sie, ob das ihre eigenen Worte sind
若像一直在這憨憨轉 憨憨轉
Als ob sie sich immer hier töricht im Kreis dreht, ah, sich töricht im Kreis dreht
憨憨在繞 憨憨在找啥
Töricht im Kreis drehend, was suchst du töricht?
茫茫在過 暈暈在飛
Verwirrt vergeht die Zeit, schwindelig fliegend, ah
那陣還囡仔 看人現在
Damals warst du noch ein Kind, schau dich jetzt an
不同的穿著 不同生活
Andere Kleidung, anderes Leben
心裡 感覺正壞
Im Herzen, fühlt es sich echt schlecht an
嘴沒說 裝作正嗨
Dein Mund sagt nichts, tust so, als wärst du super drauf
煞無 這都市的愛 看不清 就像鏡頭在晃
Aber nein, diese Liebe der Stadt, ich seh' sie nicht klar, wie eine wackelnde Kameralinse
在橋上 在海邊 在高速
Auf der Brücke, am Meer, auf der Autobahn
在床上 在冷人的時候
Im Bett, wenn es kalt ist
說過去 說未來 說悲傷 說快樂
Über Vergangenes reden, über Zukünftiges, über Trauer, über Freude
說笑虧 說情話是基本
Witze erzählen, Liebesworte sagen, das ist die Basis
是煙火 是風景 是美夢 是歷史
Es ist Feuerwerk, ist Landschaft, ist ein schöner Traum, ist Geschichte
這支菸 是咱灰去的青春
Diese Zigarette ist unsere zu Asche gewordene Jugend
我不是酒空 是流浪 是受傷
Ich bin kein Trinker, ich bin ein Wanderer, bin verletzt
是虛華 讓人感覺青份
Es ist Eitelkeit, die die Menschen sich distanziert fühlen lässt
等一下呢 無情的話 往事在揶
Warte mal, lieblose Worte, die Vergangenheit neckt
看妳的眼神有故事 眼神有顧慮
Dein Blick hat eine Geschichte, dein Blick hat Bedenken
眼神美麗 我要躲去哪
Dein Blick ist schön, wohin soll ich mich verstecken?
躲在這條歌 躲在這杯酒
Versteck mich in diesem Lied, versteck mich in diesem Glas Wein
一嘴喝乎乾 麥擱回首
Trink es in einem Zug aus, schau nicht mehr zurück
妳的環境 妳有妳的風浪
Dein Umfeld, du hast deine Stürme
妳的原則 妳有妳的翻譯
Deine Prinzipien, du hast deine eigene Interpretation
伊對叨位來 就對叨位去 未帶真情意
Ah, von wo sie kam, dahin ging sie zurück, ohne wahre Gefühle mitzunehmen
迷人的胭脂 神秘的香味 讓人心紛飛
Ah, bezauberndes Rouge, geheimnisvoller Duft, lässt mein Herz flattern
什麼時陣伊那變的這麼的無情 攏不知 攏不知
Wann sie so herzlos wurde, weiß ich nicht, weiß ich nicht
什麼時陣伊將過去藏的這麼深 攏不知 攏不知
Wann sie die Vergangenheit so tief verbarg, weiß ich nicht, weiß ich nicht
什麼時陣伊對自己這麼不老實 攏不知 攏不知
Wann sie zu sich selbst so unehrlich wurde, weiß ich nicht, weiß ich nicht
什麼時陣伊才知影七桃沒了時 攏不知 攏不知
Wann sie erst erkennt, dass das Herumspielen kein Ende nimmt, weiß ich nicht, weiß ich nicht





Writer(s): Ying Hong Li, Zhen Xi Du


Attention! Feel free to leave feedback.