Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
什麼時候她 feat. 蛋堡Soft Lipa
Wann sie feat. Soft Lipa
阿
伊對叨位來
就對叨位去
未帶真情意
Ah,
von
wo
sie
kam,
dahin
ging
sie
zurück,
ohne
wahre
Gefühle
mitzunehmen
阿
迷人的胭脂
神秘的香味
讓人心紛飛
Ah,
bezauberndes
Rouge,
geheimnisvoller
Duft,
lässt
mein
Herz
flattern
什麼時陣伊那變的這麼的無情
攏不知
攏不知
Wann
sie
so
herzlos
wurde,
weiß
ich
nicht,
weiß
ich
nicht
什麼時陣伊將過去藏的這麼深
攏不知
攏不知
Wann
sie
die
Vergangenheit
so
tief
verbarg,
weiß
ich
nicht,
weiß
ich
nicht
什麼時陣伊對自己這麼不老實
攏不知
攏不知
Wann
sie
zu
sich
selbst
so
unehrlich
wurde,
weiß
ich
nicht,
weiß
ich
nicht
什麼時陣伊才知影七桃沒了時
攏不知
攏不知
Wann
sie
erst
erkennt,
dass
das
Herumspielen
kein
Ende
nimmt,
weiß
ich
nicht,
weiß
ich
nicht
將以早的伊完全藏在心肝底
Ihr
früheres
Ich
ganz
tief
im
Herzen
versteckt
不知從何時笑容變的這虛假
Ich
weiß
nicht,
seit
wann
ihr
Lächeln
so
falsch
wurde
時常伊攏會懷疑那甘是自己說的話
Oft
zweifelt
sie,
ob
das
ihre
eigenen
Worte
sind
若像一直在這憨憨轉
阿
憨憨轉
Als
ob
sie
sich
immer
hier
töricht
im
Kreis
dreht,
ah,
sich
töricht
im
Kreis
dreht
憨憨在繞
憨憨在找啥
Töricht
im
Kreis
drehend,
was
suchst
du
töricht?
茫茫在過
暈暈在飛
啊
Verwirrt
vergeht
die
Zeit,
schwindelig
fliegend,
ah
那陣還囡仔
看人現在
Damals
warst
du
noch
ein
Kind,
schau
dich
jetzt
an
不同的穿著
不同生活
Andere
Kleidung,
anderes
Leben
心裡
感覺正壞
Im
Herzen,
fühlt
es
sich
echt
schlecht
an
嘴沒說
裝作正嗨
Dein
Mund
sagt
nichts,
tust
so,
als
wärst
du
super
drauf
煞無
這都市的愛
看不清
就像鏡頭在晃
Aber
nein,
diese
Liebe
der
Stadt,
ich
seh'
sie
nicht
klar,
wie
eine
wackelnde
Kameralinse
在橋上
在海邊
在高速
Auf
der
Brücke,
am
Meer,
auf
der
Autobahn
在床上
在冷人的時候
Im
Bett,
wenn
es
kalt
ist
說過去
說未來
說悲傷
說快樂
Über
Vergangenes
reden,
über
Zukünftiges,
über
Trauer,
über
Freude
說笑虧
說情話是基本
Witze
erzählen,
Liebesworte
sagen,
das
ist
die
Basis
是煙火
是風景
是美夢
是歷史
Es
ist
Feuerwerk,
ist
Landschaft,
ist
ein
schöner
Traum,
ist
Geschichte
這支菸
是咱灰去的青春
Diese
Zigarette
ist
unsere
zu
Asche
gewordene
Jugend
我不是酒空
是流浪
是受傷
Ich
bin
kein
Trinker,
ich
bin
ein
Wanderer,
bin
verletzt
是虛華
讓人感覺青份
Es
ist
Eitelkeit,
die
die
Menschen
sich
distanziert
fühlen
lässt
等一下呢
無情的話
往事在揶
Warte
mal,
lieblose
Worte,
die
Vergangenheit
neckt
看妳的眼神有故事
眼神有顧慮
Dein
Blick
hat
eine
Geschichte,
dein
Blick
hat
Bedenken
眼神美麗
我要躲去哪
Dein
Blick
ist
schön,
wohin
soll
ich
mich
verstecken?
躲在這條歌
躲在這杯酒
Versteck
mich
in
diesem
Lied,
versteck
mich
in
diesem
Glas
Wein
一嘴喝乎乾
麥擱回首
Trink
es
in
einem
Zug
aus,
schau
nicht
mehr
zurück
妳的環境
妳有妳的風浪
Dein
Umfeld,
du
hast
deine
Stürme
妳的原則
妳有妳的翻譯
Deine
Prinzipien,
du
hast
deine
eigene
Interpretation
阿
伊對叨位來
就對叨位去
未帶真情意
Ah,
von
wo
sie
kam,
dahin
ging
sie
zurück,
ohne
wahre
Gefühle
mitzunehmen
阿
迷人的胭脂
神秘的香味
讓人心紛飛
Ah,
bezauberndes
Rouge,
geheimnisvoller
Duft,
lässt
mein
Herz
flattern
什麼時陣伊那變的這麼的無情
攏不知
攏不知
Wann
sie
so
herzlos
wurde,
weiß
ich
nicht,
weiß
ich
nicht
什麼時陣伊將過去藏的這麼深
攏不知
攏不知
Wann
sie
die
Vergangenheit
so
tief
verbarg,
weiß
ich
nicht,
weiß
ich
nicht
什麼時陣伊對自己這麼不老實
攏不知
攏不知
Wann
sie
zu
sich
selbst
so
unehrlich
wurde,
weiß
ich
nicht,
weiß
ich
nicht
什麼時陣伊才知影七桃沒了時
攏不知
攏不知
Wann
sie
erst
erkennt,
dass
das
Herumspielen
kein
Ende
nimmt,
weiß
ich
nicht,
weiß
ich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ying Hong Li, Zhen Xi Du
Album
台北直直撞
date of release
10-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.