李英宏 feat. 萬芳 - 愛上你 (緊扣《誰先愛上他的》電影歌曲) - translation of the lyrics into English




愛上你 (緊扣《誰先愛上他的》電影歌曲)
Love You (Theme Song for the Movie "Who Killed Cock Robin")
為了妳 我縱然放棄我所有
For you, I would give up everything I have
完成妳的夢想 我別無所求 上輩子的承諾
To fulfill your dreams, I ask for nothing, a promise from a past life.
到了今時今日 再多的折磨 我都得承受
Now, today, I must bear any torment.
何時能夠了結 這一切 我們 才算是解脫
When will this end? Only then will we find relief.
告訴我 什麼才是愛 什麼才是愛
Tell me, what is love, what is love?
我總看不開 不明白 我們之間的存在
I never understood, I don't understand our existence.
有太多無奈
There is too much helplessness.
別再說了 我們早已經 心碎的滿地
Say no more, our hearts are already shattered.
滿是傷痕的心 卻無法停止愛你
My scarred heart cannot stop loving you.
我問了千百回 什麼才是愛 什麼才是愛
I have asked a thousand times, what is love, what is love?
我總看不開 不明白 我們之間的存在
I never understood, I don't understand our existence.
有太多無奈
There is too much helplessness.
我想 愛上你 是天注定 是我的命
I think, falling in love with you, it is destiny, it is my fate.
愛上你 是天注定 是我的命
Falling in love with you, it is destiny, it is my fate.
我愛愛愛愛上了你 我愛愛愛愛上了你 真要命
I love, love, love you, I love, love, love you, it's killing me.
我愛愛愛愛上了你 我愛愛愛愛上了你
I love, love, love you, I love, love, love you.
你拒絕不了我的愛 那是命運的安排
You cannot reject my love, it is destiny.
只能受盡這摧殘 前世互相欠的債
I can only suffer this torment, the debt we owe each other from a past life.
我們還有的等待 忍耐吧
We must wait, endure.
誰也禁止不了這份愛 愛的沈痛又何奈
No one can stop this love, the pain of love, what can we do?
對於宿命的責怪 再多也都無法都無法 變改
No matter how much we blame fate, it cannot be changed.
我想 愛上你 是天注定 是我的命
I think, falling in love with you, it is destiny, it is my fate.
愛上你 是天注定 是我的命
Falling in love with you, it is destiny, it is my fate.
我愛愛愛愛上了你 我愛愛愛愛上了你 真要命
I love, love, love you, I love, love, love you, it's killing me.
我愛愛愛愛上了你 我愛愛愛愛上了你
I love, love, love you, I love, love, love you.






Attention! Feel free to leave feedback.