Lyrics and translation 李茂山 - 搞不懂你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知道该如何说明
Не
знаю,
как
объяснить,
这种感觉算不算是爱情
Это
чувство,
можно
ли
назвать
его
любовью?
手牵手一起走过孤寂
Держась
за
руки,
мы
шли
сквозь
одиночество,
数着天上星星到黎明
Считали
звезды
до
рассвета.
也曾经寂寞的街头
И
на
пустынной
улице,
你我紧紧地拥抱在雨里
Мы
крепко
обнимались
под
дождем.
也曾经经过几个星期
Бывало,
неделями
得不到你一点消息
Я
не
получал
от
тебя
ни
весточки.
总希望人生旅途伴着你
Я
так
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
на
моем
жизненном
пути,
总猜不透你真正的心意
Но
никак
не
могу
разгадать
твои
истинные
чувства.
说来就来说去就去
Ты
появляешься
и
исчезаешь,
若即若离的个性
Твоя
непостоянность,
总叫我难以靠近
Не
дает
мне
приблизиться.
搞不懂你不懂你的心
Не
понимаю
тебя,
не
понимаю
твоего
сердца,
陌生的你似乎已不再熟悉
Незнакомая
ты,
словно
уже
не
та,
которую
я
знал.
搞不懂你不懂你的心
Не
понимаю
тебя,
не
понимаю
твоего
сердца,
陌生的你不知应该
Незнакомая
ты,
я
не
знаю,
должен
ли
я
缩短距离还是放弃
Сократить
дистанцию
или
сдаться.
也曾经寂寞的街头
И
на
пустынной
улице,
你我紧紧地拥抱在雨里
Мы
крепко
обнимались
под
дождем.
也曾经经过几个星期
Бывало,
неделями
得不到你一点消息
Я
не
получал
от
тебя
ни
весточки.
总希望人生旅途伴着你
Я
так
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
на
моем
жизненном
пути,
总猜不透你真正的心意
Но
никак
не
могу
разгадать
твои
истинные
чувства.
说来就来说去就去
Ты
появляешься
и
исчезаешь,
若即若离的个性
Твоя
непостоянность,
总叫我难以靠近
Не
дает
мне
приблизиться.
搞不懂你不懂你的心
Не
понимаю
тебя,
не
понимаю
твоего
сердца,
陌生的你似乎已不再熟悉
Незнакомая
ты,
словно
уже
не
та,
которую
я
знал.
搞不懂你不懂你的心
Не
понимаю
тебя,
не
понимаю
твоего
сердца,
陌生的你不知应该
Незнакомая
ты,
я
не
знаю,
должен
ли
я
缩短距离还是放弃
Сократить
дистанцию
или
сдаться.
搞不懂你不懂你的心
Не
понимаю
тебя,
не
понимаю
твоего
сердца,
陌生的你似乎已不再熟悉
Незнакомая
ты,
словно
уже
не
та,
которую
я
знал.
搞不懂你不懂你的心
Не
понимаю
тебя,
не
понимаю
твоего
сердца,
陌生的你不知应该
Незнакомая
ты,
я
не
знаю,
должен
ли
я
缩短距离还是放弃
Сократить
дистанцию
или
сдаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.