李茂山 - 曾經愛過 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李茂山 - 曾經愛過




曾經愛過
Когда-то любил
曾经爱过
Когда-то любил,
为何要在分手以后
зачем после расставания,
为何总在深夜时刻
зачем всегда глубокой ночью
挥不去的愁绪
не могу отогнать тоску,
再一次提醒我
снова и снова напоминая мне
埋藏在心中的伤痛
о затаенной боли в сердце,
总是无法躲避
от которой не скрыться.
独自面对冷清的夜里如梦
Один в холодной ночи, словно во сне.
总是要在分手以后
Только после расставания,
面对无数的挫折
столкнувшись с множеством преград,
才知道才知道才知道
я понял, понял, понял,
我曾经深深爱过
как сильно я тебя любил.
而我还依然那么执着
А я всё ещё так упрям,
不愿轻易回头
не хочу легко сдаваться,
宁愿承受失落寂寞
предпочитаю терпеть утрату и одиночество.
为何要在分手以后
Зачем после расставания,
为何总在深夜时刻
зачем всегда глубокой ночью
挥不去的愁绪
не могу отогнать тоску,
再一次提醒我
снова и снова напоминая мне
埋藏在心中的伤痛
о затаенной боли в сердце,
总是无法躲避
от которой не скрыться.
独自面对冷清的夜里如梦
Один в холодной ночи, словно во сне.
总是要在分手以后
Только после расставания,
面对无数的挫折
столкнувшись с множеством преград,
才知道才知道才知道
я понял, понял, понял,
我曾经深深爱过
как сильно я тебя любил.
而我还依然那么执着
А я всё ещё так упрям,
不愿轻易回头
не хочу легко сдаваться,
宁愿承受失落寂寞
предпочитаю терпеть утрату и одиночество.
总是无法躲避
От которой не скрыться.
独自面对冷清的夜里如梦
Один в холодной ночи, словно во сне.
总是要在分手以后
Только после расставания,
面对无数的挫折
столкнувшись с множеством преград,
才知道才知道才知道
я понял, понял, понял,
我曾经深深爱过
как сильно я тебя любил.
而我还依然那么执着
А я всё ещё так упрям,
不愿轻易回头
не хочу легко сдаваться,
宁愿承受失落寂寞
предпочитаю терпеть утрату и одиночество.






Attention! Feel free to leave feedback.